Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Aunque Ya No Lloro
Und Obwohl Ich Nicht Mehr Weine
No
encajo
en
el
mundo,
ni
en
sus
opciones
Ich
passe
nicht
in
die
Welt,
auch
nicht
in
ihre
Optionen
No
encajo
en
sus
mentiras,
no
encajo
entre
sus
traiciones
Ich
passe
nicht
zu
ihren
Lügen,
ich
passe
nicht
zwischen
ihre
Verrätereien
Perdóname
papel
Verzeih
mir,
Papier
Porque
a
ti
te
tocara
sentir
la
apuñala'
que
conmigo
lloraran
Denn
du
wirst
die
Stiche
spüren
müssen,
die
mit
mir
weinen
werden
¿Te
vas
yendo?
Du
gehst
weg?
Crees
que
me
estás
dejando
solo
Glaubst
du,
du
lässt
mich
allein
No
sabes
que
yo
ya
estaba
solo
desde
hace
tanto
tiempo
Du
weißt
nicht,
dass
ich
schon
so
lange
allein
war
Que
cuando
estai'
en
la
cima
todos
te
dicen
hermano
Dass,
wenn
du
oben
bist,
dich
alle
Bruder
nennen
Pero
cuando
toqué
fondo
dime
quien
chucha
me
dio
una
mano
Aber
als
ich
am
Boden
war,
sag
mir,
wer
zum
Teufel
mir
eine
Hand
reichte
¿Crei'
que
yo
no
sé?
Glaubst
du,
ich
weiß
es
nicht?
¿Crei'
que
no
noté?
Glaubst
du,
ich
habe
es
nicht
bemerkt?
Que
tú
también
solo
apañaste
cuando
viste'
que
gané
Dass
du
auch
nur
dann
unterstützt
hast,
als
du
sahst,
dass
ich
gewann
La
gente
con
su
morbo
me
quiere
ver
perder
Die
Leute
mit
ihrer
Sensationsgier
wollen
mich
verlieren
sehen
Porque
ya
gané
y
daría
más
que
hablar
ver
a
un
campeón
caer
Weil
ich
schon
gewonnen
habe
und
es
mehr
zu
reden
gäbe,
einen
Champion
fallen
zu
sehen
Y
si
ella
siente
que
son
palos
y
me
acusa
de
despecho
Und
wenn
sie
fühlt,
dass
es
Anspielungen
sind
und
mich
des
Grolls
bezichtigt
Si
dice
que
busco
putas
pa'
ver
si
lleno
el
pecho
Wenn
sie
sagt,
dass
ich
Huren
suche,
um
zu
sehen,
ob
ich
die
Leere
in
meiner
Brust
fülle
Es
que
no
sabe
na'
Sie
weiß
eben
nichts
Si
no
me
mata
haber
meti'o
las
manos
al
fuego
por
ella
Wenn
es
mich
nicht
umbringt,
meine
Hände
für
sie
ins
Feuer
gelegt
zu
haben
Me
matara
su
frialdad
Wird
mich
ihre
Kälte
umbringen
Es
porque
ella
cree
que
puede
manipular
todo
como
quiera
Es
ist,
weil
sie
glaubt,
sie
könne
alles
manipulieren,
wie
sie
will
Porque
jamás
entendió
que
fue
la
primera
Weil
sie
niemals
verstand,
dass
sie
die
Erste
war
Si
fue
por
otro
amor
que
deje
de
ser
tu
novio
obvio
Wenn
es
wegen
einer
anderen
Liebe
war,
dass
ich
aufhörte,
dein
Freund
zu
sein,
offensichtlich
Ese
amor
se
llama
amor
propio
Diese
Liebe
heißt
Selbstliebe
Te
lo
di
todo,
pero
algo
que
este
nunca
te
dará
Ich
gab
dir
alles,
aber
etwas,
das
dies
dir
niemals
geben
wird
Es
el
derecho
a
pedirme
que
no
escriba
mi
verdad
Ist
das
Recht,
von
mir
zu
verlangen,
meine
Wahrheit
nicht
zu
schreiben
Aunque
esa
verdad
te
haga
perder
pretendientes,
¿entiendes?
Auch
wenn
diese
Wahrheit
dich
Verehrer
verlieren
lässt,
verstehst
du?
Me
muestran
los
dientes
solo
por
ser
diferente
Sie
zeigen
mir
die
Zähne,
nur
weil
ich
anders
bin
No
encajo
con
el
amor
ni
con
amigos
que
traicionan
Ich
passe
nicht
zur
Liebe
noch
zu
Freunden,
die
verraten
No
pertenezco
a
este
mundo
ni
creo
ser
persona
Ich
gehöre
nicht
zu
dieser
Welt,
noch
glaube
ich,
ein
Mensch
zu
sein
Perdona,
pensé
que
amar
era
dar
todo
y
esperar
lealtad
Verzeih,
ich
dachte,
Lieben
bedeutet
alles
zu
geben
und
Loyalität
zu
erwarten
Pero
pa'
ti
era
de
otro
modo
Aber
für
dich
war
es
anders
Y
si
me
toca
llorar
deja
el
cuaderno
y
sal
de
aquí
Und
wenn
ich
weinen
muss,
lass
das
Heft
liegen
und
geh
von
hier
Y
si
me
toca
reír
pon
la
pista
y
escucha
el
free
Und
wenn
ich
lachen
muss,
leg
den
Beat
auf
und
hör
den
Free
Si
me
toca
soñar
despiértame
el
día
en
que
Wenn
ich
träumen
muss,
weck
mich
an
dem
Tag,
an
dem
Haya
más
personas
y
menos
gente
Es
mehr
Personen
und
weniger
Leute
gibt
Y
aunque
ya
no
lloro
Und
obwohl
ich
nicht
mehr
weine
Melancólico
sigo
siendo
Melancholisch
bin
ich
immer
noch
Reemplacé
las
lágrimas
por
escritura
Ich
ersetzte
die
Tränen
durch
Schreiben
Así
que
imagina
cuánto
sufrimiento
Also
stell
dir
vor,
wie
viel
Leid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Espino
Attention! Feel free to leave feedback.