Lyrics and translation Nitro - Cicatrici - prod. STABBER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cicatrici - prod. STABBER
Шрамы - Прод. STABBER
Cicatrici
sull'iPhone
(aah)
Шрамы
на
iPhone
(ах)
Poi
le
teste
vanno
giù
(aah)
Потом
головы
опустятся
(ах)
Io
di
amici
non
ne
ho
(aah)
У
меня
нет
друзей
(ах)
Me
li
hai
presi
tutti
tu
(aah)
Ты
забрала
их
всех
себе
(ах)
E
tu
li
guardi
diventare
burattini
al
tuo
seguito
А
ты
смотришь,
как
они
становятся
марионетками
в
твоей
свите
Nutri
tutti
i
dubbi
che
poi
pagheranno
a
tempo
debito
Ты
сеешь
сомнения,
которые
в
конце
концов
окупятся
Sei
una
puttana
che
bacia
in
fronte
e
dopo
ti
pugnala
Ты
шлюха,
которая
целует
в
лоб,
а
потом
наносит
удар
Fai
un
giro
in
giostra,
ma
la
posta
è
amara
Прокатись
на
карусели,
но
последствия
будут
горькими
Posa
rose
di
cellophane
sulla
tua
bara,
aah
Положи
на
свой
гроб
розы
из
целлофана,
ах
Hai
mai
saltato
nell'oblio
Ты
когда-нибудь
прыгала
в
пустоту,
Quando
non
c'è
più
scampo?
Когда
спасения
больше
нет?
Hai
mai
chiesto
un
placebo
a
Dio
Ты
когда-нибудь
просила
у
Бога
плацебо,
Se
non
c'è
nulla
in
cambio?
Если
взамен
ничего
нет?
Cicatrici
sull'iPhone
(aah)
Шрамы
на
iPhone
(ах)
Poi
le
teste
vanno
giù
(aah)
Потом
головы
опустятся
(ах)
Gli
occhi
tinti
di
bordeaux
(aah)
Глаза
цвета
бордо
(ах)
Il
cuore
che
non
batte
più
(aah)
Сердце,
которое
больше
не
бьется
(ах)
Non
dirle:
"Sì",
ascolta
me
Не
говори:
"Да",
послушай
меня
Ti
trasformavi,
ora
trasforma
te
Ты
трансформируешься,
теперь
трансформируй
себя
Non
la
fai
franca,
sono
désolée
Ты
не
выкрутишься,
я
сожалею
Vedova
bianca,
in
giro
senza
re
Белая
вдова,
без
короля
Va
dalla
strada
alle
serate
di
gala
Переходит
от
улицы
к
светским
раутам
Non
si
innamora
se
non
la
si
paga
Не
влюбляется,
если
за
нее
не
платят
Fai
un
giro
in
giostra,
ma
la
posta
è
amara
Прокатись
на
карусели,
но
последствия
будут
горькими
Posa
rose
di
cellophane
sulla
mia
bara,
ah-ah
Положи
на
мой
гроб
розы
из
целлофана,
ах-ах
Hai
mai
saltato
nell'oblio
Ты
когда-нибудь
прыгала
в
пустоту,
Quando
non
c'è
più
scampo?
Когда
спасения
больше
нет?
Hai
mai
chiesto
un
placebo
a
Dio
Ты
когда-нибудь
просила
у
Бога
плацебо,
Se
non
c'è
nulla
in
cambio?
Если
взамен
ничего
нет?
Hai
mai
saltato
nell'oblio
Ты
когда-нибудь
прыгала
в
пустоту,
Quando
non
c'è
più
scampo?
Когда
спасения
больше
нет?
Hai
mai
chiesto
un
placebo
a
Dio
Ты
когда-нибудь
просила
у
Бога
плацебо,
Se
non
c'è
nulla
in
cambio?
Если
взамен
ничего
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Tartaglini, Nicola Albera, Marco Antonio Azara
Album
GarbAge
date of release
06-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.