Lyrics and translation Nitro feat. Ocean Wisdom, Ward 21 & Victor Kwality - MURDAMURDAMURDA (feat. Ocean Wisdom, Ward 21 & Victor Kwality) - prod. STABBER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MURDAMURDAMURDA (feat. Ocean Wisdom, Ward 21 & Victor Kwality) - prod. STABBER
УБИЙСТВОУБИЙСТВОУБИЙСТВО (совместно с Ocean Wisdom, Ward 21 и Victor Kwality) - продакшн STABBER
Machete
gang
Банда
мачете.
Ask
no
question
Не
задавай
вопросов.
Suicidal
to
the
death
Смертельно
опасный.
No
fuck
around
with
bombs
of
shots
up
in
your
chest
Не
шути
с
пулями
в
груди.
We
don't
walk
′round
with
no
vest
Мы
не
ходим
в
бронежилетах.
No
fuck
around
with
bombs
of
shots
up
in
your
chest
Не
шути
с
пулями
в
груди.
Non
frega
un
cazzo
a
me
Мне
плевать,
Se
questa
merda
non
va
in
radio,
se
non
va
in
Top
10
если
это
дерьмо
не
попадет
на
радио,
если
не
попадет
в
Топ-10.
Scemo,
parlo
un
altro
slang
Чувак,
я
говорю
на
другом
сленге.
Giriamo
incappucciati
come
gli
Anunnaki
Мы
ходим
в
капюшонах,
как
Ануннаки.
Gli
appuntati
urlano:
"Fermi"
con
i
ferri
già
puntati
e
bang
Менты
орут:
"Стой!",
с
уже
нацеленными
пушками,
и
бах.
Credevo
alla
giustizia,
ho
visto
un
socio
mio
pestato
Я
верил
в
справедливость,
пока
не
увидел,
как
избили
моего
кореша.
Li
ho
pensato:
"Sono
un
bastardo
senza
Dio
nè
stato"
Я
подумал:
"Я
ублюдок
без
Бога
и
государства".
Nelle
piazze,
nelle
case,
come
al
bar
nei
weekends
На
площадях,
в
домах,
как
в
баре
по
выходным.
Se
ti
beccano
farai
au
revoir
al
tuo
Audemars
Piguet
Если
тебя
поймают,
ты
попрощаешься
со
своими
Audemars
Piguet.
Ok,
wait
wait,
brotha
Хорошо,
подожди,
братан.
Com'è
che
se
va
magra
vai
di
spada
tipo
JJ
Abrams
Как
так
получается,
что
если
дела
плохи,
ты
хватаешься
за
меч,
как
Джей
Джей
Абрамс?
Terrore
ad
ogni
play
se
c'è
il
mio
tape
in
sala
Ужас
при
каждом
проигрывании,
если
в
зале
мой
альбом.
Voglio
l′hall
of
fame,
ascolto
Tame
Impala
Хочу
в
зал
славы,
слушаю
Tame
Impala.
Se
vuoi
faccio
il
translate,
fake,
impara
Если
хочешь,
я
переведу,
фальшивка,
учись.
Più
infami
e
lolite
che
squali
a
Recife
Больше
подонков
и
лолит,
чем
акул
в
Ресифи.
Più
leche
de
tigre
nel
mio
ceviche
Больше
leche
de
tigre
в
моем
севиче.
Fai
il
capo
quando
sei
il
vice
Строишь
из
себя
босса,
когда
ты
всего
лишь
заместитель.
Non
vali
neanche
due
lire
Ты
не
стоишь
и
ломаного
гроша,
детка.
La
fine
del
mio
regime
Конец
моего
режима.
Da
fasci
contro
compagni
От
фашистов
против
коммунистов
A
gattini
contro
sardine
До
котят
против
сардин.
Quando
il
dubbio
mi
possiede,
il
trucco
si
intravede
Когда
меня
одолевают
сомнения,
трюк
становится
очевидным.
Ma
finché
puzzo
di
potere
ho
il
lusso
di
godere
Но
пока
я
во
власти,
я
могу
наслаждаться
роскошью.
Dammi
il
mic,
homicide,
così
vedi
che
combino
Дай
мне
микрофон,
убийство,
и
ты
увидишь,
что
я
сделаю.
Dove
stai?
Fuori
o
dentro?
Sei
peggio
di
un
secondino
Где
ты?
Снаружи
или
внутри?
Ты
хуже
тюремщика.
Murda,
murda,
murda
(Murda)
Убийство,
убийство,
убийство
(Убийство)
Say
we
not
afraid
of
people
fuck
what
you
heard
of
Говорю,
мы
не
боимся
людей,
к
черту
то,
что
ты
слышал.
We
bust
open
the
gates
I
enter
where
we
murda
(Murda)
Мы
вышибаем
ворота,
я
вхожу
туда,
где
мы
убиваем
(Убийство)
So,
please,
don′t
test
me
faith
and
stir
up
me
hunger
(Brah)
Так
что,
пожалуйста,
не
испытывай
мою
веру
и
не
разжигай
мой
голод
(Братан).
Yuh,
di-di-di-di-di-did
it
off
mystic
Да,
сделал
это
мистически.
MAC
one
shot,
might
let
it
off
Один
выстрел
из
MAC,
могу
позволить
себе
это.
Script
this,
all
this
scribble,
they
ain't
never
lost
Запиши
это,
вся
эта
писанина,
они
никогда
не
проигрывали.
Ain′t
no
games,
my
grind
they
never
soft
Никаких
игр,
моя
работа
никогда
не
бывает
легкой.
Big
man
like
me
ain't
never
gonna
let
′em
off
Большой
человек,
как
я,
никогда
не
позволит
им
уйти.
Realest
nigga
that
ever,
ever
was,
ever,
ever
was
Самый
настоящий
нигга,
который
когда-либо
был,
когда-либо
был.
Shut
it,
set
it
off,
litty
buzzin'
off
cocaine
Заткнись,
начинай,
зажигалка
жужжит
от
кокаина.
And
I
made
the
record,
the
brethren
can
never
И
я
сделал
запись,
братья
никогда
не
смогут.
Phantom
of
the
level
that
my
brothers
couldn′t
live
it
to
ahead
of
us
Фантом
уровня,
которого
мои
братья
не
могли
достичь
раньше
нас.
Eminem
and
any
American
that
is
leveling
Eminem
и
любой
американец,
который
находится
на
этом
уровне.
I'm
pretty
but
had
to
put
an
end
of
it
Я
симпатичный,
но
должен
был
положить
этому
конец.
I've
never
been
a
brother
they
could
sit
on,
and
sitting
was
like
a
sussing
Я
никогда
не
был
братом,
на
которого
они
могли
бы
сесть,
а
сидеть
было
как
подозревать.
And
I′ve
been
to
the
point
that
they
tapping
on
a
McGregor
tee
И
я
дошел
до
того,
что
они
постукивают
по
футболке
Макгрегора.
You
know
my
style,
and
you
gotta
hold
my
style
Ты
знаешь
мой
стиль,
и
ты
должна
придерживаться
моего
стиля.
They
ain′t
bled
enough
for
it,
anything
Они
недостаточно
пролили
крови
за
это,
за
что
угодно.
Wait,
wait,
brotha
(Hold
up)
Подожди,
братан
(Подожди).
I
just
looked
across
my
bench-press
and
saw
eight
plates,
brotha
(Eight
plates)
Я
только
что
посмотрел
на
свой
жим
лежа
и
увидел
восемь
блинов,
братан
(Восемь
блинов).
You
ain't
liftin′
more
than
eighty
off
the
eight
states
cut-up
(Remember
that?)
Ты
не
поднимаешь
больше
восьмидесяти
из
восьми
штатов,
разделенных
на
части
(Помнишь
это?).
I
was
rippin'
eighty
ten
times
in
the
eighth
grade,
wallah
Я
рвал
восемьдесят
десять
раз
в
восьмом
классе,
клянусь.
Played
Beyblade,
but
Играл
в
Beyblade,
но
You
made
no
bad
boy,
really
Ты
не
сделал
плохого
парня,
правда.
After
this
one
drops,
I′m
confident
whether
Milan
gon'
feel
me
После
того,
как
этот
выйдет,
я
уверен,
что
Милан
почувствует
меня.
After
this
one
drops,
I′m
givin'
you
suttin'
a
tad
more
drilly
После
того,
как
этот
выйдет,
я
дам
тебе
кое-что
более
энергичное.
After
that
one′s
dropped,
I′m
giving
up,
my
dad
gon'
kill
me
После
того,
как
этот
выйдет,
я
сдаюсь,
мой
отец
убьет
меня.
Like
"Wizzy,
you
mad
boy,
silly"
Типа:
"Уиззи,
ты
сумасшедший
мальчик,
глупый".
Nah,
Dad,
I′ma
bust
quick,
maybe
in
profit
Нет,
папа,
я
быстро
срулю,
может
быть,
с
прибылью.
You
finna
lock
in
or
lock
off,
amigo
Ты
собираешься
включиться
или
выключиться,
амиго.
If
I'm
chillin′
with
Bob
in
Milan
with
the
squad,
and
you
really
gon'
bop
to
Nitro
Если
я
тусуюсь
с
Бобом
в
Милане
с
командой,
и
ты
действительно
собираешься
качать
под
Nitro.
If
you′re
chillin'
with
her
and
he
a
double
agent,
you
think
he's
a
boss
or
a
pedo
Если
ты
тусуешься
с
ней,
а
он
двойной
агент,
ты
думаешь,
что
он
босс
или
педофил.
I
can′t
believe
they′re
mad,
got
dem
men
all
walking
around
with
a
Robert
De
Niro
Не
могу
поверить,
что
они
злятся,
эти
мужики
ходят
с
Робертом
Де
Ниро.
Them
man
are
weirdos,
I
forget
Эти
мужики
странные,
я
забываю.
Murda,
murda,
murda
(Murda)
Убийство,
убийство,
убийство
(Убийство)
Seh
we
nuh
afraid
of
people
fuck
what
you
heard
of
Говорю,
мы
не
боимся
людей,
к
черту
то,
что
ты
слышал.
Me
bust
open
the
gates
I
enter
where
we
murda
(Murda)
Я
вышибаю
ворота,
я
вхожу
туда,
где
мы
убиваем
(Убийство)
So,
please,
don't
test
me
faith
and
stir
up
me
hunger
(Brah,
brah,
brah)
Так
что,
пожалуйста,
не
испытывай
мою
веру
и
не
разжигай
мой
голод
(Братан,
братан,
братан).
Murda,
murda,
murda
(Eh)
Убийство,
убийство,
убийство
(Эй)
Seh
we
nuh
afraid
of
people
fuck
what
you
heard
of
(Brah)
Говорю,
мы
не
боимся
людей,
к
черту
то,
что
ты
слышал
(Братан).
Me
bust
open
the
gates
I
enter
where
we
murda
(Eh)
Я
вышибаю
ворота,
я
вхожу
туда,
где
мы
убиваем
(Эй)
Me
buddie
are
the
ruffest
that
you
ever
heard
of
(Brah)
Мои
кореша
самые
жесткие,
которых
ты
когда-либо
слышал
(Братан).
E
se
non
so
chi
sei
И
если
я
не
знаю,
кто
ты,
Bussi
nella
notte
e
puoi
стучишь
в
ночи,
и
ты
можешь.
E
quando
ti
incontro
sai
И
когда
я
встречаю
тебя,
ты
знаешь,
Cristo
vedo
solo
guai
Христос,
я
вижу
только
неприятности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Tartaglini
Album
GarbAge
date of release
06-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.