Nitroverts - What's Going On - translation of the lyrics into German

What's Going On - Nitrovertstranslation in German




What's Going On
Was ist los
It is so hard to understand
Es ist so schwer zu verstehen
When everything has turned so mad
Wenn alles so verrückt geworden ist
It is so hard to pretend
Es ist so schwer, nur so zu tun
There's only fear before the end
Es gibt nur Angst vor dem Ende
Afraid to start, afraid to lose
Angst anzufangen, Angst zu verlieren
In every point you want to choose
Bei jedem Punkt, den du wählen möchtest
So scared of hatred from the screens
So verängstigt vom Hass auf den Bildschirmen
Nobody cares for nothing
Niemand schert sich um irgendwas
What's going on here, what's going on?
Was ist hier los, was ist los?
A thousand voices from unknown
Tausend Stimmen aus dem Unbekannten
They form the darkness when daylight dies
Sie formen die Dunkelheit, wenn das Tageslicht stirbt
Down to Earth to see the lights
Hinab zur Erde, um die Lichter zu sehen
It is so hard not to be pressed
Es ist so schwer, nicht zerdrückt zu werden
Under the burden of this mess
Unter der Last dieses Chaos
And every time you get away
Und jedes Mal, wenn du entkommst
Thеy tell you it is not okay
Sagen sie dir, dass es nicht in Ordnung ist
Afraid to say, just not to hurt
Angst zu sprechen, nur um nicht zu verletzen
And you still keep digging in the dirt
Und du gräbst immer noch im Dreck
Is this for real or just a fakе?
Ist das echt oder nur vorgetäuscht?
Nobody tells you nothing
Niemand sagt dir irgendwas
What's going on here, what's going on?
Was ist hier los, was ist los?
A thousand voices from unknown
Tausend Stimmen aus dem Unbekannten
They form the darkness when daylight dies
Sie formen die Dunkelheit, wenn das Tageslicht stirbt
Down to Earth to see the lights
Hinab zur Erde, um die Lichter zu sehen
What's going on here, what's going on?
Was ist hier los, was ist los?
A thousand voices from unknown
Tausend Stimmen aus dem Unbekannten
They form the darkness when daylight dies
Sie formen die Dunkelheit, wenn das Tageslicht stirbt
Down to Earth to see the lights
Hinab zur Erde, um die Lichter zu sehen
So tired of being here so long, so lost to walk alone
So müde, so lange hier zu sein, so verloren allein zu gehen
Through the shadows waiting for another day
Durch die Schatten wartend auf einen anderen Tag
So tired of being so sick, to lie, to feel so weak
So müde, so krank zu sein, zu lügen mich so schwach zu fühlen
I don't believe you, don't believe you anymore
Ich glaube dir nicht, glaube dir nicht mehr
So tired of being here so long
So müde, so lange hier zu sein
(I don't believe you, don't believe you)
(Ich glaube dir nicht, glaube dir nicht)
So lost to walk alone (I don't believe you, don't believe you)
So verloren allein zu gehen (Ich glaube dir nicht, glaube dir nicht)
So tired of being so sick
So müde, so krank zu sein
I don't believe you, don't believe you, don't believe you anymore
Ich glaube dir nicht, glaube dir nicht, glaube dir nicht mehr
Yeah
Ja





Writer(s): Arseni Charnamashantsau, Yann Zhanchak


Attention! Feel free to leave feedback.