Lyrics and translation Nits - Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
break
of
the
day,
I
lift
my
head
Рассвет,
я
поднимаю
голову,
I
leave
the
bed
and
go
to
work
Встаю
с
кровати
и
иду
на
работу.
Bicycle,
streets
in
town
Велосипед,
улицы
города,
Rainy
day
is
falling
down
Дождливый
день
обрушивается
вниз.
It's
maybe
impossible
Может
быть,
это
невозможно,
But
I've
got
dreams
Но
у
меня
есть
мечты.
I
may
be
an
optimist
Может
быть,
я
оптимист,
But
I've
got
dreams
Но
у
меня
есть
мечты.
And
in
a
month
I'm
42
А
через
месяц
будет
42,
I'm
still
with
you
Я
всё
ещё
с
тобой.
The
second
child's
a
mystery
Второй
ребёнок
— загадка,
The
first
one,
she
looks
like
me
Первая,
она
похожа
на
меня,
She's
living
in
the
'Why
Tree'
Она
живёт
в
«Дереве
почему».
It
may
be
impossible
Может
быть,
это
невозможно,
But
I've
got
dreams
Но
у
меня
есть
мечты.
I'm
maybe
impossible
Может
быть,
я
невозможный,
But
I've
got
dreams
Но
у
меня
есть
мечты.
Oh-oh,
dreams
О-о,
мечты.
Ho
lo
lo
lo
di
do
lo
do
Хо
ло
ло
ло
ди
до
ло
до
Ho
ho
ho
lo
lo
wo
ho
ho
o
Хо
хо
хо
ло
ло
во
хо
хо
о
I
lift
my
head,
the
work
is
done
Я
поднимаю
голову,
работа
сделана,
It's
6 o'clock,
I
go
back
home
6 часов,
я
возвращаюсь
домой.
I
eat
my
food,
go
to
bed
Я
ем,
иду
спать,
Rest
my
head,
the
day
is
done
Даю
отдых
голове,
день
закончен.
I'm
maybe
impossible
Может
быть,
я
невозможный,
But
I've
got
dreams
Но
у
меня
есть
мечты.
I'm
maybe
an
optimist
Может
быть,
я
оптимист,
But
I've
got
dreams
Но
у
меня
есть
мечты.
Ho
lo
lo
lo
di
do
lo
do
Хо
ло
ло
ло
ди
до
ло
до
Ho
ho
ho
lo
di
do
di
do...
Хо
хо
хо
ло
ди
до
ди
до...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Stips, R. Kloet, Hendrik Hofstede
Attention! Feel free to leave feedback.