Nits - The Twins - translation of the lyrics into German

The Twins - Nitstranslation in German




The Twins
Die Zwillinge
Someone was playing a Walker Brothers song
Jemand spielte einen Song der Walker Brothers
When a ricochetting bullet hit the jukebox
Als eine abprallende Kugel die Jukebox traf
'The Sun Ain't Gonna Shine' was stuck in its track
'The Sun Ain't Gonna Shine' blieb in seiner Spur hängen
Anymore... anymore... anymore... anymore... (and back)
Nicht mehr... nicht mehr... nicht mehr... nicht mehr... (und zurück)
Mother Violet, Jack "the Hat", "Cannonball" Lee
Mutter Violet, Jack "the Hat", "Cannonball" Lee
They're all dead
Sie sind alle tot
But I'm still living
Aber ich lebe noch
Brother Ronnie, George Cornell, Richard Hart
Bruder Ronnie, George Cornell, Richard Hart
They all fell
Sie alle fielen
But I'm still standing
Aber ich stehe noch
The sun goes down in the park
Die Sonne geht im Park unter
Soon it will be cold and dark around me
Bald wird es kalt und dunkel um mich sein
Those were the best years of our lives
Das waren die besten Jahre unseres Lebens, meine Liebe.
We were ruling the town
Wir beherrschten die Stadt
Let's go down to 'El Morocco'
Lass uns ins 'El Morocco' gehen
Reggie Kray will fade away
Reggie Kray wird vergehen
In our Sunday's best
In unseren Sonntagsanzügen
East End - Wild West
East End - Wilder Westen
The gang wars and the drinks at the 'Blind Beggar'
Die Bandenkriege und die Drinks im 'Blind Beggar'
Under the scrutiny of Nipper
Unter den wachsamen Augen von Nipper
A peer on the realm unlocks his zipper
Ein Adliger öffnet seinen Reißverschluss
Reggie Kray will die today
Reggie Kray wird heute sterben
Reggie Kray
Reggie Kray
Someone was playing a Walker Brothers song
Jemand spielte einen Song der Walker Brothers
When a ricochetting bullet hit the jukebox
Als eine abprallende Kugel die Jukebox traf
'The Sun Ain't Gonna Shine' was stuck in its track
'The Sun Ain't Gonna Shine' blieb in seiner Spur hängen
Anymore... anymore... anymore... anymore... (and back)
Nicht mehr... nicht mehr... nicht mehr... nicht mehr... (und zurück)
Anymore
Nicht mehr
Anymore
Nicht mehr
Anymore
Nicht mehr
Anymore
Nicht mehr
Anymore
Nicht mehr
Anymore
Nicht mehr
Anymore
Nicht mehr
...
...





Writer(s): James Harman


Attention! Feel free to leave feedback.