Nitto Music - Silent Voices (Special Version) - translation of the lyrics into German




Silent Voices (Special Version)
Stille Stimmen (Spezielle Version)
I lost it all
Ich habe alles verloren
I hit up Christ
Ich rief Christus an
Guess he missed the calls
Ich schätze, er hat die Anrufe verpasst
I fought for peace
Ich kämpfte für Frieden
I paid the price
Ich zahlte den Preis
But I'm still left to fall
Aber ich falle immer noch
Looked inside to find my fate like a crystal ball
Ich blickte nach innen, um mein Schicksal wie in einer Kristallkugel zu finden
To many times I saw the signs that its all my fault
Zu oft sah ich die Zeichen, dass es alles meine Schuld ist
With all this time I spent away you couldn't save me
Trotz all der Zeit, die ich weg war, konntest du mich nicht retten
Forsaken minds degrading
Verlassene Gedanken, die verfallen
Fuck this life I still hate me
Scheiß auf dieses Leben, ich hasse mich immer noch
On the edge and I'm facing
Ich stehe am Rand und schaue
Distant graves i'm chasing
Entfernten Gräbern entgegen, denen ich nachjage
Stuck in this hell that enslaved me
Gefangen in dieser Hölle, die mich versklavt hat
I'm no longer worth saving
Ich bin es nicht mehr wert, gerettet zu werden
No
Nein
I don't wanna hide
Ich will mich nicht verstecken
Since you took away my peace of mind
Seit du mir meinen Seelenfrieden genommen hast
And I don't wanna be without your light
Und ich will nicht ohne dein Licht sein
Yea
Ja
To blind and deaf to hear
Zu blind und taub, um zu hören
The silent voices of the dead
Die stillen Stimmen der Toten
Consume by fear
Von Angst verzehrt
Stuck on the words you said again
Hänge fest an den Worten, die du immer wieder sagtest
That left me broken
Die mich zerbrochen zurückließen
I won't be hurt again
Ich werde nicht wieder verletzt werden
I'll reach the dawn before the end
Ich werde die Morgendämmerung vor dem Ende erreichen
So many days and
So viele Tage und
So many Nights
So viele Nächte
I Lost my path with time
Ich habe meinen Weg mit der Zeit verloren
Crawling blind i'm followed by
Blind kriechend werde ich verfolgt von
The Voice inside And I
Der Stimme in mir, und ich
Can't rewind time I tried
Kann die Zeit nicht zurückdrehen, ich habe es versucht
To say goodbye But why
Mich zu verabschieden, aber warum
Do I still fight
Kämpfe ich immer noch?
You took the life that never was mine
Du nahmst das Leben, das nie mir gehörte
Tell me why
Sag mir, warum
I survived
Ich überlebt habe
So tired of being alive
Ich bin es so leid, am Leben zu sein
Feeling the bane of loss
Ich spüre den Fluch des Verlustes
As take away the flame that I hide
Während du die Flamme wegnimmst, die ich verberge
When you spite denying me my light
Wenn du mich verhöhnst, indem du mir mein Licht verweigerst
Through the night as you strike
Durch die Nacht, während du zuschlägst
Your snuffing out the flame that gave me my light
Du löschst die Flamme aus, die mir mein Licht gab
To blind and deaf to hear
Zu blind und taub, um zu hören
The silent voices of the dead
Die stillen Stimmen der Toten
Consume by fear
Von Angst verzehrt
Stuck on the words you said again
Hänge fest an den Worten, die du immer wieder sagtest
That left me broken
Die mich zerbrochen zurückließen
I won't be hurt again
Ich werde nicht wieder verletzt werden
I'll reach the dawn before the end
Ich werde die Morgendämmerung vor dem Ende erreichen
As I lose my grip on life
Während ich meinen Griff am Leben verliere
So long my darkest night
Leb wohl, meine dunkelste Nacht
Peace is too hard to find
Frieden ist zu schwer zu finden
I'm trapped inside hell and I know why
Ich bin in der Hölle gefangen und ich weiß warum
Your voice is a parasite
Deine Stimme ist ein Parasit
That's feeding on my mind
Der sich von meinem Verstand ernährt
To blind and deaf to hear
Zu blind und taub, um zu hören
The silent voices of the dead
Die stillen Stimmen der Toten
Consume by fear
Von Angst verzehrt
Stuck on the words you said again
Hänge fest an den Worten, die du immer wieder sagtest
That left me broken
Die mich zerbrochen zurückließen
I won't be hurt again
Ich werde nicht wieder verletzt werden
I'll reach the dawn before the end
Ich werde die Morgendämmerung vor dem Ende erreichen





Writer(s): Tristan Freeman


Attention! Feel free to leave feedback.