Lyrics and translation Nitty Gritty Dirt Band feat. Linda Ronstadt - An American Dream (2001 Remaster)
I
beg
your
pardon,
mama,
what
did
you
say?
Прошу
прощения,
мама,
что
ты
сказала?
My
mind
was
drifting
off
on
Martinique
Bay.
Мои
мысли
плыли
по
заливу
Мартиники.
It′s
not
that
I'm
not
interested,
you
see;
Дело
не
в
том,
что
меня
это
не
интересует.
Augusta,
Georgia
is
just
no
place
to
be.
Огаста,
Джорджия-просто
неподходящее
место.
I
think
Jamaican
in
the
moonlight.
Кажется,
Ямайка
в
лунном
свете.
Sandy
beaches,
drinking
rum
every
night.
Песчаные
пляжи,
каждый
вечер
пьют
ром.
We
got
no
money,
mama,
but
we
can
go;
У
нас
нет
денег,
мама,
но
мы
можем
поехать.
We′ll
split
the
difference,
go
to
Coconut
Grove.
Разделим
разницу
и
поедем
в
кокосовую
рощу.
Keep
on
talking,
mama,
I
can
hear
Продолжай
говорить,
Мама,
я
слышу.
Your
voice,
it
tickles
down
inside
of
my
ear.
Твой
голос
щекочет
мне
ухо.
I
feel
a
tropical
vacation
this
year,
Я
чувствую,
что
отпуск
в
тропиках
в
этом
году
Might
be
the
answer
to
this
hillbilly
fear.
Может
быть
ответом
на
этот
деревенский
страх.
I
think
Jamaican
in
the
moonlight.
Кажется,
Ямайка
в
лунном
свете.
Sandy
beaches,
drinking
rum
every
night.
Песчаные
пляжи,
каждый
вечер
пьют
ром.
We
got
no
money,
mama,
but
we
can
go;
У
нас
нет
денег,
мама,
но
мы
можем
поехать.
We'll
split
the
difference,
go
to
Coconut
Grove.
Разделим
разницу
и
поедем
в
кокосовую
рощу.
Voila!
An
American
Dream.
Вуаля!
Американская
Мечта.
Well,
we
can
travel
girl,
without
any
means.
Что
ж,
мы
можем
путешествовать,
девочка,
без
всяких
средств.
When
it's
as
easy
as
closing
your
eyes
Когда
это
так
же
просто,
как
закрыть
глаза.
And
dream
Jamaica
is
a
big
neon
sign.
А
мечта
Ямайки
- это
большая
неоновая
вывеска.
Just
keep
talking,
mama,
I
like
that
sound.
Просто
продолжай
говорить,
Мама,
мне
нравится
этот
звук.
It
goes
so
easy
with
that
rain
falling
down.
Это
так
легко,
когда
идет
дождь.
I
think
a
tropical
vacation
this
year,
Я
думаю,
что
отпуск
в
тропиках
в
этом
году
Might
be
the
answer
to
this
hillbilly
fear.
Может
быть
ответом
на
этот
страх
деревенщины.
Voila!
An
American
Dream.
Вуаля!
Американская
Мечта.
Yeah,
we
can
travel,
girl,
without
any
means.
Да,
мы
можем
путешествовать,
девочка,
без
всяких
средств.
When
it′s
as
easy
as
closing
your
eyes
Когда
это
так
же
просто,
как
закрыть
глаза.
And
dream
Jamaica
is
a
big
neon
sign.
А
мечта
Ямайки
- это
большая
неоновая
вывеска.
Just
think
Jamaican
in
the
moonlight.
Просто
подумай
о
Ямайке
в
лунном
свете.
Sandy
beaches,
drinking
rum
every
night.
Песчаные
пляжи,
каждый
вечер
пьют
ром.
We
got
no
money,
mama,
but
we
can
go;
У
нас
нет
денег,
мама,
но
мы
можем
поехать.
We′ll
split
the
difference,
go
to
Coconut
Grove.
Разделим
разницу
и
поедем
в
кокосовую
рощу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Crowell
Album
Best Of
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.