Nitty Gritty Dirt Band - The Lowlands (featuring Jaime Hanna & Jonathon McEuen) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nitty Gritty Dirt Band - The Lowlands (featuring Jaime Hanna & Jonathon McEuen)




The Lowlands (featuring Jaime Hanna & Jonathon McEuen)
Низины (с участием Джейми Ханны и Джонатона МакЮэна)
I'm headed for the lowlands, won't you please direct my way
Я держу путь в низины, не подскажешь ли дорогу?
Train is leaving shortly, there's no time for delay
Поезд скоро отправляется, времени совсем нет.
She told me she'd be waiting, I'm not so sure she is
Ты обещала ждать меня, но я не уверен, что ты там.
I heard that there's another man, that claims that she is his
Слышал, появился другой, кто зовёт тебя своей.
The lowlands were my home, when I was but a child
Низины были моим домом, когда я был ещё ребенком,
They will be my deathbed, when I've past my time
Они станут мне смертным одром, когда мой час пробьёт.
I remember one summer day, the clouds begin to build
Помню, однажды летом, начали сгущаться тучи.
We gathered the cattle, which had scattered 'cross the fields
Мы собирали скот, разбредшийся по полям.
It started to rain, and continued several days
Начался дождь и не прекращался несколько дней.
The river overflowed, and the crops all went to waste
Река вышла из берегов, и весь урожай погиб.
The lowlands were my home, when I was but a child
Низины были моим домом, когда я был ещё ребенком,
They will be my deathbed, when I've past my time
Они станут мне смертным одром, когда мой час пробьёт.
You know that I'm no failure, though my victories are few
Знаешь, я не неудачник, хоть и побед немного.
I'm trying my best, but there's too much here to do
Я стараюсь изо всех сил, но здесь слишком много всего.
That girl I love once told me, I made here feel secure
Ты, та, которую люблю, когда-то говорила, что со мной чувствуешь себя в безопасности.
It's hard to think I've been replaced, nothing does endure
Тяжело думать, что меня заменили, ничто не вечно.
The lowlands were my home, when I was but a child
Низины были моим домом, когда я был ещё ребенком,
They will be my deathbed, when I've past my time
Они станут мне смертным одром, когда мой час пробьёт.





Writer(s): Gary Scruggs


Attention! Feel free to leave feedback.