Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An American Dream
Ein amerikanischer Traum
I
beg
your
pardon,
mama,
what
did
you
say?
Verzeihung,
Mama,
was
hast
du
gesagt?
My
mind
was
drifting
off
on
Martinique
Bay
Meine
Gedanken
trieben
zur
Martinique-Bucht
ab
It's
not
that
I'm
not
interested,
you
see
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mich
nicht
interessiert,
verstehst
du
Augusta,
Georgia
is
just
no
place
to
be
Augusta,
Georgia
ist
einfach
kein
Ort
zum
Bleiben
I
think
Jamaican
in
the
moonlight
Ich
denke
an
Jamaika
im
Mondlicht
Sandy
beaches,
drinking
rum
every
night
Sandstrände,
jede
Nacht
Rum
trinken
We
got
no
money,
mama,
but
we
can
go
Wir
haben
kein
Geld,
Mama,
aber
wir
können
gehen
We'll
split
the
difference,
go
to
Coconut
Grove
Wir
treffen
uns
in
der
Mitte,
fahren
nach
Coconut
Grove
Keep
on
talking,
mama,
I
can
hear
Sprich
weiter,
Mama,
ich
kann
dich
hören
Your
voice,
it
tickles
down
inside
of
my
ear
Deine
Stimme,
sie
kitzelt
in
meinem
Ohr
I
feel
a
tropical
vacation
this
year
Ich
fühle,
ein
tropischer
Urlaub
dieses
Jahr
Might
be
the
answer
to
this
hillbilly
fear
Könnte
die
Antwort
auf
diese
Hillbilly-Angst
sein
I
think
Jamaican
in
the
moonlight
Ich
denke
an
Jamaika
im
Mondlicht
Sandy
beaches,
drinking
rum
every
night
Sandstrände,
jede
Nacht
Rum
trinken
We
got
no
money,
mama,
but
we
can
go
Wir
haben
kein
Geld,
Mama,
aber
wir
können
gehen
We'll
split
the
difference,
go
to
Coconut
Grove
Wir
treffen
uns
in
der
Mitte,
fahren
nach
Coconut
Grove
Voila!
An
American
Dream
Voilà!
Ein
amerikanischer
Traum
Well,
we
can
travel
girl,
without
any
means
Sieh
mal,
wir
können
reisen,
Mädchen,
ohne
jeden
Cent
When
it's
as
easy
as
closing
your
eyes
Wenn
es
so
einfach
ist,
wie
die
Augen
zu
schließen
And
dream
Jamaica
is
a
big
neon
sign
Und
zu
träumen,
Jamaika
ist
ein
großes
Neonschild
Just
keep
talking,
mama,
I
like
that
sound
Sprich
nur
weiter,
Mama,
ich
mag
diesen
Klang
It
goes
so
easy
with
that
rain
falling
down
Er
passt
so
gut
zu
dem
Regen,
der
herunterfällt
I
think
a
tropical
vacation
this
year
Ich
glaube,
ein
tropischer
Urlaub
dieses
Jahr
Might
be
the
answer
to
this
hillbilly
fear
Könnte
die
Antwort
auf
diese
Hillbilly-Angst
sein
Voila!
An
American
Dream
Voilà!
Ein
amerikanischer
Traum
Yeah,
we
can
travel,
girl,
without
any
means
Ja,
wir
können
reisen,
Mädchen,
ohne
jeden
Cent
When
it's
as
easy
as
closing
your
eyes
Wenn
es
so
einfach
ist,
wie
die
Augen
zu
schließen
And
dream
Jamaica
is
a
big
neon
sign
Und
zu
träumen,
Jamaika
ist
ein
großes
Neonschild
Just
think
Jamaican
in
the
moonlight
Denk
nur
an
Jamaika
im
Mondlicht
Sandy
beaches,
drinking
rum
every
night
Sandstrände,
jede
Nacht
Rum
trinken
We
got
no
money,
mama,
but
we
can
go
Wir
haben
kein
Geld,
Mama,
aber
wir
können
gehen
We'll
split
the
difference,
go
to
Coconut
Grove
Wir
treffen
uns
in
der
Mitte,
fahren
nach
Coconut
Grove
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Ray Harris
Attention! Feel free to leave feedback.