Nitty Gritty Dirt Band - Bowlegs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nitty Gritty Dirt Band - Bowlegs




Bowlegs
Кривоногие
Well, there used to be this ol' guy
Жил-был когда-то старик,
Named Woody, and Woody was an Indian
которого звали Вуди, и Вуди был индейцем.
Came from a town in Oklahoma called... Bowlegs. (Yeah, buddy.)
Он приехал из городка в Оклахоме под названием... Кривоногие. (Да, милая.)
And he used to have this saying,
И у него была такая поговорка,
He used to say when things got real lousy
он говорил, когда дела шли совсем плохо,
I mean real lousy
я имею в виду, совсем плохо,
All you had to do was just put out the
все, что тебе нужно было сделать, это просто потушить
Fire, call in the dogs, an' head it on
огонь, позвать собак и отправиться
Back to Bowlegs
обратно в Кривоногие.
And that's what this tune's about. Heading on back
И вот об этом эта песня. Возвращение обратно
Sometimes things don't work out, but that's how life is, son;
Иногда дела идут не так, как надо, но такова жизнь, дорогая;
All them little miseries can keep you on the run
Все эти мелкие неприятности могут заставить тебя бежать
One mornin' you may wake up with your face down in the eggs
Однажды утром ты можешь проснуться лицом в яичнице
So just put out the fire,
Так что просто потуши огонь,
Call in the dogs, an' head it on back to Bowlegs
позови собак и отправляйся обратно в Кривоногие
Y'all just put out the fire,
Просто потуши огонь,
Call in the dogs, an' head it on back to Bowlegs
позови собак и отправляйся обратно в Кривоногие
Well, lots o' people in this world are tryin' to make a buck
Многие люди в этом мире пытаются заработать доллар
Some folks ride in a limousine while
Некоторые ездят на лимузинах, в то время как
Others drive them big ol' Peterbilt trucks
Другие водят эти большие старые грузовики Peterbilt
Just remember that ol' saying 'bout the round holes and square pegs
Просто вспомни старую поговорку о круглых отверстиях и квадратных колышках
An' just put out the fire,
И просто потуши огонь,
Call in the dogs, an' head it on back to Bowlegs
позови собак и отправляйся обратно в Кривоногие
Well, just put out the fire,
Просто потуши огонь,
Call in the dogs, an' head it on back to Bowlegs
позови собак и отправляйся обратно в Кривоногие
There's no use tryin' to be what you're not
Нет смысла пытаться быть тем, кем ты не являешься
You run on a treadmill and you'll
Ты бежишь по беговой дорожке и
Get tired a lot. (Rhythmic breathing)
Очень устаешь. (Ритмичное дыхание)
So why not take some advice from me?; (Ooh)
Так почему бы не послушать моего совета?; (Ох)
Even though I ain't no McCartney
Хотя я и не Маккартни
Well, the moral of this story escapes me at this time
Мораль этой истории ускользает от меня в данный момент
I've been too busy sitting here, just tryin' to make it rhyme
Я был слишком занят, сидя здесь, пытаясь зарифмовать
I'm a crazy drunken fool, and when I finish off this keg
Я сумасшедший пьяный дурак, и когда я допью эту бочку
I'm gonna piss on the fire,
Я помочусь на огонь,
Call in the dogs, an' head it on back to Bowlegs
позову собак и отправлюсь обратно в Кривоногие
Piss on the fire, call in the dogs, an' head it on back to Bowlegs
Помочусь на огонь, позову собак и отправлюсь обратно в Кривоногие
I'll just piss on the fire,
Я просто помочусь на огонь,
Call in the dogs, an' head it on back to Bowlegs
позову собак и отправлюсь обратно в Кривоногие
(Epilogue)
(Эпилог)
Well, right now, we're gonna do a little headin' on back ourselves
Сейчас мы сами немного вернемся назад
Head on down to Bowlegs, water hole;
Отправимся в Кривоногие, к водопою;
Take advantage of that at Happy Hour
Воспользуемся этим в Счастливый час
Yeah, well, we're gonna go to the Jerome's, go to the Jerome's, man
Да, мы пойдем к Джерому, пойдем к Джерому, детка
All right
Хорошо
They got a beer down there with my name on it
У них там есть пиво с моим именем
They got a beer called Jeff?
У них есть пиво под названием Джефф?
(Laughing)
(Смех)
I'd like a beer
Я бы выпил пива
You'd like a beer?
Ты бы выпила пива?
Yeah, let's-let's go get one
Да, давай пойдем выпьем
I-I could- I'm awful dry. (Opens beer can)
Я-я мог бы- я ужасно хочу пить. (Открывает банку пива)
All right. Yeah
Хорошо. Да
Where is my... (fades to unintelligible)
Где мой... (затихает до неразборчивого)
(Laughing)
(Смех)
(Dogs barking)
(Лай собак)





Writer(s): Hanna


Attention! Feel free to leave feedback.