Lyrics and translation Nitty Gritty Dirt Band - Bowlegs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
there
used
to
be
this
ol'
guy
Жил-был
когда-то
старик,
Named
Woody,
and
Woody
was
an
Indian
которого
звали
Вуди,
и
Вуди
был
индейцем.
Came
from
a
town
in
Oklahoma
called...
Bowlegs.
(Yeah,
buddy.)
Он
приехал
из
городка
в
Оклахоме
под
названием...
Кривоногие.
(Да,
милая.)
And
he
used
to
have
this
saying,
И
у
него
была
такая
поговорка,
He
used
to
say
when
things
got
real
lousy
он
говорил,
когда
дела
шли
совсем
плохо,
I
mean
real
lousy
я
имею
в
виду,
совсем
плохо,
All
you
had
to
do
was
just
put
out
the
все,
что
тебе
нужно
было
сделать,
это
просто
потушить
Fire,
call
in
the
dogs,
an'
head
it
on
огонь,
позвать
собак
и
отправиться
Back
to
Bowlegs
обратно
в
Кривоногие.
And
that's
what
this
tune's
about.
Heading
on
back
И
вот
об
этом
эта
песня.
Возвращение
обратно
Sometimes
things
don't
work
out,
but
that's
how
life
is,
son;
Иногда
дела
идут
не
так,
как
надо,
но
такова
жизнь,
дорогая;
All
them
little
miseries
can
keep
you
on
the
run
Все
эти
мелкие
неприятности
могут
заставить
тебя
бежать
One
mornin'
you
may
wake
up
with
your
face
down
in
the
eggs
Однажды
утром
ты
можешь
проснуться
лицом
в
яичнице
So
just
put
out
the
fire,
Так
что
просто
потуши
огонь,
Call
in
the
dogs,
an'
head
it
on
back
to
Bowlegs
позови
собак
и
отправляйся
обратно
в
Кривоногие
Y'all
just
put
out
the
fire,
Просто
потуши
огонь,
Call
in
the
dogs,
an'
head
it
on
back
to
Bowlegs
позови
собак
и
отправляйся
обратно
в
Кривоногие
Well,
lots
o'
people
in
this
world
are
tryin'
to
make
a
buck
Многие
люди
в
этом
мире
пытаются
заработать
доллар
Some
folks
ride
in
a
limousine
while
Некоторые
ездят
на
лимузинах,
в
то
время
как
Others
drive
them
big
ol'
Peterbilt
trucks
Другие
водят
эти
большие
старые
грузовики
Peterbilt
Just
remember
that
ol'
saying
'bout
the
round
holes
and
square
pegs
Просто
вспомни
старую
поговорку
о
круглых
отверстиях
и
квадратных
колышках
An'
just
put
out
the
fire,
И
просто
потуши
огонь,
Call
in
the
dogs,
an'
head
it
on
back
to
Bowlegs
позови
собак
и
отправляйся
обратно
в
Кривоногие
Well,
just
put
out
the
fire,
Просто
потуши
огонь,
Call
in
the
dogs,
an'
head
it
on
back
to
Bowlegs
позови
собак
и
отправляйся
обратно
в
Кривоногие
There's
no
use
tryin'
to
be
what
you're
not
Нет
смысла
пытаться
быть
тем,
кем
ты
не
являешься
You
run
on
a
treadmill
and
you'll
Ты
бежишь
по
беговой
дорожке
и
Get
tired
a
lot.
(Rhythmic
breathing)
Очень
устаешь.
(Ритмичное
дыхание)
So
why
not
take
some
advice
from
me?;
(Ooh)
Так
почему
бы
не
послушать
моего
совета?;
(Ох)
Even
though
I
ain't
no
McCartney
Хотя
я
и
не
Маккартни
Well,
the
moral
of
this
story
escapes
me
at
this
time
Мораль
этой
истории
ускользает
от
меня
в
данный
момент
I've
been
too
busy
sitting
here,
just
tryin'
to
make
it
rhyme
Я
был
слишком
занят,
сидя
здесь,
пытаясь
зарифмовать
I'm
a
crazy
drunken
fool,
and
when
I
finish
off
this
keg
Я
сумасшедший
пьяный
дурак,
и
когда
я
допью
эту
бочку
I'm
gonna
piss
on
the
fire,
Я
помочусь
на
огонь,
Call
in
the
dogs,
an'
head
it
on
back
to
Bowlegs
позову
собак
и
отправлюсь
обратно
в
Кривоногие
Piss
on
the
fire,
call
in
the
dogs,
an'
head
it
on
back
to
Bowlegs
Помочусь
на
огонь,
позову
собак
и
отправлюсь
обратно
в
Кривоногие
I'll
just
piss
on
the
fire,
Я
просто
помочусь
на
огонь,
Call
in
the
dogs,
an'
head
it
on
back
to
Bowlegs
позову
собак
и
отправлюсь
обратно
в
Кривоногие
Well,
right
now,
we're
gonna
do
a
little
headin'
on
back
ourselves
Сейчас
мы
сами
немного
вернемся
назад
Head
on
down
to
Bowlegs,
water
hole;
Отправимся
в
Кривоногие,
к
водопою;
Take
advantage
of
that
at
Happy
Hour
Воспользуемся
этим
в
Счастливый
час
Yeah,
well,
we're
gonna
go
to
the
Jerome's,
go
to
the
Jerome's,
man
Да,
мы
пойдем
к
Джерому,
пойдем
к
Джерому,
детка
They
got
a
beer
down
there
with
my
name
on
it
У
них
там
есть
пиво
с
моим
именем
They
got
a
beer
called
Jeff?
У
них
есть
пиво
под
названием
Джефф?
I'd
like
a
beer
Я
бы
выпил
пива
You'd
like
a
beer?
Ты
бы
выпила
пива?
Yeah,
let's-let's
go
get
one
Да,
давай
пойдем
выпьем
I-I
could-
I'm
awful
dry.
(Opens
beer
can)
Я-я
мог
бы-
я
ужасно
хочу
пить.
(Открывает
банку
пива)
All
right.
Yeah
Хорошо.
Да
Where
is
my...
(fades
to
unintelligible)
Где
мой...
(затихает
до
неразборчивого)
(Dogs
barking)
(Лай
собак)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hanna
Attention! Feel free to leave feedback.