Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buy For Me The Rain
Kauf mir den Regen
Buy
for
me
the
rain,
my
darling,
buy
for
me
the
rain;
Kauf
mir
den
Regen,
mein
Schatz,
kauf
mir
den
Regen;
Buy
for
me
the
crystal
pools
that
fall
upon
the
plain.
Kauf
mir
die
klaren
Pfützen,
die
auf
die
Ebene
fallen.
And
I'll
buy
for
you
a
rainbow
and
a
million
pots
of
gold.
Und
ich
kauf
dir
einen
Regenbogen
und
Millionen
Töpfe
Gold.
Buy
it
for
me
now,
babe,
before
I
am
too
old.
Kauf
es
mir
jetzt,
Liebling,
bevor
ich
zu
alt
bin.
Buy
for
me
the
sun,
my
darling,
buy
for
me
the
sun;
Kauf
mir
die
Sonne,
mein
Schatz,
kauf
mir
die
Sonne;
Buy
for
me
the
light
that
falls
when
day
has
just
begun.
Kauf
mir
das
Licht,
das
fällt,
wenn
der
Tag
beginnt.
And
I'll
buy
for
you
a
shadow
to
protect
you
from
the
day.
Und
ich
kauf
dir
einen
Schatten,
der
dich
vor
dem
Tag
schützt.
Buy
it
for
me
now,
babe,
before
I
go
away.
Kauf
es
mir
jetzt,
Liebling,
bevor
ich
fortgeh.
Buy
for
me
the
robin,
darling,
buy
for
me
the
wing;
Kauf
mir
das
Rotkehlchen,
Schatz,
kauf
mir
den
Flügel;
Buy
for
me
a
sparrow,
almost
any
flying
thing.
Kauf
mir
den
Spatz,
fast
jedes
fliegende
Ding.
And
I'll
buy
for
you
a
tree,
my
love,
where
a
robin's
nest
may
grow.
Und
ich
kauf
dir
einen
Baum,
meine
Liebe,
wo
ein
Rotkehlchennest
wächst.
Buy
it
for
me
now,
babe,
the
years
all
hurry
so.
Kauf
es
mir
jetzt,
Schatz,
die
Jahre
eilen
so.
I
cannot
buy
you
happiness,
I
cannot
by
you
years;
Ich
kann
dir
kein
Glück
kaufen,
ich
kann
dir
keine
Jahre
kaufen;
I
cannot
buy
you
happiness,
in
place
of
all
the
tears.
Ich
kann
dir
kein
Glück
kaufen,
statt
all
der
Tränen.
But
I
can
buy
for
you
a
gravestone,
to
lay
behind
your
head.
Doch
ich
kann
dir
einen
Grabstein
kaufen,
der
hinter
deinem
Haupt
liegt.
Gravestones
cheer
the
living,
dear,
they're
no
use
to
the
dead.
Grabsteine
erfreuen
die
Lebenden,
Liebling,
sie
nützen
den
Toten
nichts.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Noonan, Greg Copeland
Attention! Feel free to leave feedback.