Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Hard Road (The Sharecropper's Dream)
Ein langer, harter Weg (Der Traum des Pächters)
Way
back
in
my
memory,
there's
a
scene
that
I
recall
Weit
zurück
in
meiner
Erinnerung
ist
ein
Bild,
das
ich
noch
kenne
Of
a
little
run
down
cabin
in
the
woods
Von
einer
kleinen
baufälligen
Hütte
im
Wald
Where
my
daddy
never
promised
that
our
blue
moon
would
turn
gold
Wo
mein
Vater
nie
versprach,
dass
unser
blaues
Mondlicht
goldig
wird
But
he
lay
awake
nights
wishing
that
it
would
Doch
nachts
lag
er
wach
und
hoffte,
dass
es
so
kommt
When
the
world
was
on
our
radio,
hard
work
was
on
our
minds
Wenn
die
Welt
aus
unserem
Radio
klang,
dachten
wir
nur
an
harte
Arbeit
We
lived
our
day
to
day
and
plain
dirt
fashion
Wir
lebten
Tag
für
Tag
in
schlichter,
ehrlicher
Art
With
ol'
overalls
and
cotton
balls
all
scrapped
across
your
back
Mit
alten
Overalls
und
Baumwollfetzen,
die
auf
deinem
Rücken
klebten
Man,
It's
hard
to
make
believe
ain't
nothing
wrong
Mann,
es
ist
schwer,
so
zu
tun,
als
wäre
alles
in
Ordnung
But
mama
kept
the
Bible
read
Doch
Mama
las
die
Bibel
And
daddy
kept
our
family
fed
Und
Papa
sorgte
für
unser
Essen
And
somewhere
in
between
I
must
have
grown
Und
irgendwann
dazwischen
bin
ich
wohl
erwachsen
geworden
'Cause
someday
I
was
dreamin'
Denn
eines
Tages
träumte
ich
That
a
song
that
I
was
singing
takes
me
down
the
road
to
where
I
wanna
go
Dass
ein
Lied,
das
ich
singe,
mich
den
Weg
hinunter
führt,
wohin
ich
will
Now
I
know,
it's
a
long
hard
road
Jetzt
weiß
ich,
es
ist
ein
langer,
harter
Weg
Sometimes
I
remember
when
I
stay
up
late
at
night
Manchmal
erinnere
ich
mich,
wenn
ich
lange
wach
lieg
When
the
saddle
came,
we
got
up
and
went
Wenn
die
Arbeit
kam,
standen
wir
auf
und
gingen
And
the
shadows
of
a
workin'
day
Und
die
Schatten
eines
Arbeitstages
Our
moonlight
hour
spent
singing
songs
along
with
grandma's
radio
Verbrachten
wir
im
Mondlicht,
sangen
Lieder
zu
Großmutters
Radio
Now
I've
beaten
down
an
old
blacktop
road
Jetzt
bin
ich
einen
alten
Asphaltweg
abgekämpft
And
sleepin'
in
a
sack
Und
schlafe
in
einem
Sack
Living
up
my
memories
all
in
vain
Und
lebe
meine
Erinnerungen
vergeblich
aus
'Cause
those
city
lights
ain't
all
that
bright
Denn
diese
Stadtlichter
sind
gar
nicht
so
hell
Compared
to
what
it's
like
Verglichen
mit
dem
Anblick
To
see
lightning
bugs
go
dancing
in
the
rain
Wenn
Glühwürmchen
im
Regen
tanzen
Mama
played
the
guitar
then
Mama
spielte
damals
Gitarre
And
daddy
made
the
saw
blade
bend
Und
Papa
ließ
die
Sägeblatt
klingen
And
raindrops
played
the
tin
roof
like
a
drum
Und
Regentropfen
spielten
auf
dem
Blechdach
wie
eine
Trommel
But
I
just
kept
on
dreaming
that
a
song
that
I
was
singing
Doch
ich
träumte
nur
davon,
dass
ein
Lied,
das
ich
singe
Takes
me
down
a
road
to
where
my
name
is
known
Mich
einen
Weg
hinunter
führt,
wo
mein
Name
bekannt
ist
Now
I'm
gone
and
it's
a
long,
hard
road
Jetzt
bin
ich
weg,
und
es
ist
ein
langer,
harter
Weg
Yes,
I
know
it's
a
long
hard
road
Ja,
ich
weiß,
es
ist
ein
langer,
harter
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crowell Rodney J
Attention! Feel free to leave feedback.