Lyrics and translation Nitty Gritty Dirt Band - Lost River
It's
a
wonderful
song,
wonderful
song
Это
прекрасная
песня,
прекрасная
песня.
We'll
all
go
to
the
little
bear
and
dance
to
it
(yeah,
that's
right)
Мы
все
пойдем
к
маленькому
медведю
и
станцуем
под
него
(да,
именно
так).
One,
two,
three,
four,
one,
two
один,
два,
три,
четыре,
один,
два.
There's
a
lost
river
that
flows
Там
течет
потерянная
река.
In
a
valley
where
no
one
goes
В
долине,
куда
никто
не
ходит.
Where
the
wild
water's
rush
Где
бурлит
Дикая
вода
Rumbles
deep
in
the
hush
Грохот
глубоко
в
тишине.
Gone
far
from
there
now
Ушел
далеко
отсюда.
Lord
I'll
be
back
somehow
Господи
я
как
нибудь
вернусь
To
where
the
lost
river
winds
Туда,
где
вьется
потерянная
река.
In
the
shadow
of
the
pines
В
тени
сосен.
Oh,
lost
river,
now
I'm
coming
back
О,
потерянная
река,
теперь
я
возвращаюсь.
To
the
pot-belly
stove,
where
the
firewood's
all
stacked
К
пузатой
печке,
где
сложены
дрова.
Oh,
Quebec
girl,
go
with
me
О,
Девушка
из
Квебека,
пойдем
со
мной.
Oh
my
bell,
my
fleur-de-lis
О,
мой
колокольчик,
моя
Флер-де-Лис!
Where
the
lost
river
winds
Где
вьется
потерянная
река
In
the
shadow
of
the
pines
В
тени
сосен.
Now
every
body
knows
Теперь
все
знают.
Where
that
lost
river
flows
Где
течет
эта
потерянная
река
It's
someplace
he's
lost
Он
где-то
потерялся.
Behind
bridges
that
he's
crossed
За
мостами,
которые
он
пересек.
Well,
he'd
like
to
return
Что
ж,
он
хотел
бы
вернуться.
But
the
bridges
are
all
burned
Но
все
мосты
сожжены.
And
he's
much
too
far
down
И
он
слишком
низко
пал.
To
return
to
higher
ground
Вернуться
на
возвышенность.
Oh,
lost
river,
now
I'm
coming
back
О,
потерянная
река,
теперь
я
возвращаюсь.
To
the
pot-belly
stove,
where
the
firewood's
all
stacked
К
пузатой
печке,
где
сложены
дрова.
Oh,
Quebec
girl,
go
with
me
О,
Девушка
из
Квебека,
пойдем
со
мной.
Oh,
my
bell,
my
fleur-de-lis
О,
мой
колокольчик,
моя
Флер-де-Лис!
Where
the
lost
river
winds
Где
вьется
потерянная
река
In
the
shadow
of
the
pines
В
тени
сосен.
Woah,
lost
river,
far
over
the
ridge
Ого,
затерянная
река,
далеко
за
хребтом
Now
is
it
too
late
for
me
to
build
me
a
new
bridge?
Неужели
уже
слишком
поздно
строить
новый
мост?
To
the
bright
golden
time
К
светлому
золотому
времени
When
her
love
was
still
mine
Когда
ее
любовь
все
еще
была
моей.
And
the
world
was
still
wild
И
мир
все
еще
был
диким.
Like
the
heart
of
a
child
Как
сердце
ребенка.
Woah,
lost
river,
now
I'm
coming
back
Ого,
потерянная
река,
теперь
я
возвращаюсь.
To
the
pot-belly
stove,
where
the
firewood's
all
stacked
К
пузатой
печке,
где
сложены
дрова.
Oh
Quebec
girl,
go
with
me
О,
Квебекская
девушка,
пойдем
со
мной.
Oh
my
bell,
my
fleur-de-lis
О,
мой
колокольчик,
моя
Флер-де-Лис!
Where
the
lost
river
winds
Где
вьется
потерянная
река
In
the
shadow
of
the
pines
В
тени
сосен.
Where
the
lost
river
winds
Где
вьется
потерянная
река
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Murphey
Attention! Feel free to leave feedback.