Nitty Gritty Dirt Band - Ripplin' Waters - 2002 Remaster - translation of the lyrics into German




Ripplin' Waters - 2002 Remaster
Rippelnde Wellen - 2002 Remaster
I've got ripplin' water to wake me
Ich habe plätscherndes Wasser, das mich weckt
To the mornin', my woman and love
Am Morgen, meine Frau und die Liebe
And tall pine trees are pointing us easily
Und hohe Kiefern zeigen uns leicht
To heaven above
Zum Himmel hinauf
Blue spruce flaming on the grate in the evening
Blaufichte lodert am Abend im Kamin
Takes the chill away fine
Vertreibt die Kälte so gut
Cut the telephone line
Durchtrenn' die Telefonleitung
And the story's the same
Und die Geschichte bleibt gleich
There's a worn red chair by the window
Da steht ein abgenutzter roter Stuhl am Fenster
That we found at a sale down the way
Den wir bei einem Verkauf fanden
When some old women said that they
Als alte Frauen sagten, sie
Needed more room for the winter
Bräuchten mehr Platz für den Winter
But people like pulling out the stuffing when they sit down
Doch Leute lieben es, das Polster herauszuzerren, wenn sie sitzen
And so it passes the time
Und so vergeht die Zeit
Cut the telephone line
Durchtrenn' die Telefonleitung
The story's the same
Die Geschichte bleibt gleich
Oh, like a bubble on a windy day
Oh, wie eine Seifenblase an windigem Tag
I start to flutter when I hear you say
Beginne ich zu zittern, wenn du sagst
That you feel too good to go away
Dass du dich zu gut fühlst, um wegzugehen
And you make me feel fine
Und du gibst mir Glück
And you made my world a warmer place
Du hast meine Welt wärmer gemacht
By the sparkling of your diamond face
Durch das Funkeln deines diamantenen Gesichts
On a frayed spot put a little lace
Auf eine ausgefranste Stelle setz ein wenig Spitze
And you make me feel fine
Und du gibst mir Glück
Warm as the mountain sunshine
Warm wie der Bergsonnenschein
On the edge of the snow line
Am Rand der Schneegrenze
In a meadow of columbine
In einer Wiese mit Akelei
Oh, little Jennifer, I'd give a penny for
Oh, kleine Jennifer, ich gäb' 'nen Penny dafür
What you've got on your mind
Zu wissen, was du denkst
It seems like most of the time
Es scheint, die meiste Zeit
You're lying there dreaming
Liegt du da und träumst
Maybe in your vision you see how our mission is
Vielleicht siehst du in deiner Vision, wie unsere Aufgabe
Slightly less than divine
Nur knapp nicht göttlich ist
You cut the telephone line
Durchtrenn' die Telefonleitung
The story's the same
Die Geschichte bleibt gleich
And now ripplin' waters flow through pipes
Und jetzt fließen plätschernde Wellen durch Rohre
In the walls and they're keeping me warm
In den Wänden und wärmen mich
And the closest I've been to my family
Und die Nähe zu meiner Familie
For days is my music
Tage lang ist nur meine Musik
But to silently stare in the morning sky
Doch still in den Morgenhimmel zu starren
It's like hearing her calling my name
Ist, als hörte ich sie meinen Namen rufen
You cut the telephone line
Durchtrenn' die Telefonleitung
And the story might change
Und die Geschichte ändert sich
Oh, like a bubble on a windy day
Oh, wie eine Seifenblase an windigem Tag
Start to flutter when I hear you say
Beginne ich zu zittern, wenn du sagst
That you feel too good to go away
Dass du dich zu gut fühlst, um wegzugehen
And you make me feel fine
Und du gibst mir Glück
And you made my world a warmer place
Du hast meine Welt wärmer gemacht
By the sparkling of your diamond face
Durch das Funkeln deines diamantenen Gesichts
On a frayed spot put a little lace
Auf eine ausgefranste Stelle setz ein wenig Spitze
And you make me feel fine
Und du gibst mir Glück
Warm as the mountain sunshine
Warm wie der Bergsonnenschein
On the edge of the snow line
Am Rand der Schneegrenze
In a meadow of columbine
In einer Wiese mit Akelei





Writer(s): Jimmy Ibbotson


Attention! Feel free to leave feedback.