Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willie the Weeper
Willie der Träumer
Let
me
tell
you
'bout
Willie
the
weeper
Lass
mich
dir
von
Willie
dem
Träumer
erzählen
Willie
the
weeper
was
a
chimney
sweeper
Willie
der
Träumer
war
ein
Schornsteinfeger
He
had
the
hop
habit
and
he
had
it
bad
Er
hatte
die
Drogensucht
und
die
hatte
ihn
fest
im
Griff
Listen
while
I
tell
you
'bout
a
dream
he
had
Hör
zu,
während
ich
dir
von
seinem
Traum
erzähl
Hi-de-hi-de-hi
(Hi-de-hi-de-hi)
Ho-de-ho-de-ho
(Ho-de-ho-de-ho)
Hi-de-hi-de-hi
(Hi-de-hi-de-hi)
Ho-de-ho-de-ho
(Ho-de-ho-de-ho)
Willie
went
to
a
hop-joint
late
last
night
Willie
ging
in
ein
Drogenlokal
spät
in
der
Nacht
He
knew
that
the
light
would
be
burnin'
bright
Er
wusste,
dass
das
Licht
dort
hell
brennen
würde
I
guess
he
must've
smoked
a
dozen
pills
or
more
Ich
schätze,
er
hat
ein
Dutzend
Pillen
oder
mehr
geraucht
'Cause
when
he
woke
up
he
was
on
a
foreign
shore
Denn
als
er
aufwachte,
war
er
an
einem
fremden
Ufer
Hi-de-hi-de-hi
(Hi-de-hi-de-hi)
Ho-de-ho-de-ho
(Ho-de-ho-de-ho)
Hi-de-hi-de-hi
(Hi-de-hi-de-hi)
Ho-de-ho-de-ho
(Ho-de-ho-de-ho)
The
queen
of
Belgium
was
the
first
he
met
Die
Königin
von
Belgien
war
die
Erste,
die
er
traf
She
called
him
her
darlin'
and
her
lovin'
pet
Sie
nannte
ihn
ihr
Liebling
und
ihr
Schätzchen
She
gave
him
a
genuine
Ford
automobile
Sie
schenkte
ihm
ein
echtes
Ford
Automobil
With
a
diamond
headlight
and
silver
steering
wheel
Mit
einem
Diamantscheinwerfer
und
einem
silbernen
Lenkrad
Hi-de-hi-de-hi
(Hi-de-hi-de-hi)
Ho-de-ho-de-ho
(Ho-de-ho-de-ho)
Hi-de-hi-de-hi
(Hi-de-hi-de-hi)
Ho-de-ho-de-ho
(Ho-de-ho-de-ho)
She
had
a
million
cattle
and
she
had
a
million
sheep
Sie
hatte
eine
Million
Rinder
und
eine
Million
Schafe
She
had
a
million
vessels
in
the
ocean
deep
Sie
hatte
eine
Million
Schiffe
in
den
Meerestiefen
She
had
a
million
dollars
all
in
nickels
and
dimes
Sie
hatte
eine
Million
Dollar,
alles
in
Nickel
und
Dime
He
knew
it
'cause
he
counted
them
a
million
times
Er
wusste
es,
weil
er
sie
eine
Million
Mal
gezählt
hatte
Hi-de-hi-de-hi
(Hi-de-hi-de-hi)
Ho-de-ho-de-ho
(Ho-de-ho-de-ho)
Hi-de-hi-de-hi
(Hi-de-hi-de-hi)
Ho-de-ho-de-ho
(Ho-de-ho-de-ho)
Willie
got
to
New
York
one
night
late
Willie
kam
spät
in
der
Nacht
in
New
York
an
He
called
his
sugar
baby
up
for
a
date
Er
rief
sein
Zuckerpüppchen
für
ein
Date
an
He
got
funny
and
began
to
shout
Er
wurde
albern
und
fing
an
zu
schreien
And
blim-blam-bloom,
well,
the
dope
give
out
Und
blim-blam-bumm,
na
ja,
die
Droge
war
alle
Hi-de-hi-de-hi
(Hi-de-hi-de-hi)
Ho-de-ho-de-ho
(Ho-de-ho-de-ho)
Hi-de-hi-de-hi
(Hi-de-hi-de-hi)
Ho-de-ho-de-ho
(Ho-de-ho-de-ho)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Melrose, Marty Bloom, Grant V. Rymal
Attention! Feel free to leave feedback.