Lyrics and translation Niuver - C'est toi que j'aime
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Tu
penses
à
elle
Ты
думаешь
о
ней
Elle
pense
à
lui
Она
думает
о
нем
Et
le
temps
presse
И
время
имеет
решающее
значение
Car
lui
voudrait
gagner
mes
lèvres
Потому
что
он
хотел
бы
завоевать
мои
губы
Et
moi
pourtant
И
все
же
я
C'est
toi
que
j'aime!
Это
ты,
кого
я
люблю!
Je
pleure
pour
toi
Я
плачу
о
тебе
Lorsque
tu
pleures
pour
elle
Когда
ты
плачешь
по
ней
Elle
pleure
pour
lui
Она
плачет
по
нему
Lorsque
je
perds
mon
cœur
Когда
я
теряю
свое
сердце
Et
lui
voudrait
mon
âme
entière
И
он
хотел
бы,
чтобы
вся
моя
душа
принадлежала
ему
Et
moi
pourtant,
je
veux
la
tienne!
И
все
же
я
хочу
твою!
Jouons
à
ne
pas
voir
plus
clair
Давайте
поиграем
в
то,
чтобы
не
видеть
яснее
L'amour
n'a
jamais
eu
besoin
de
nos
peurs
Любовь
никогда
не
нуждалась
в
наших
страхах
Je
veux
l'amour
que
je
m'invente
Я
хочу
любви,
которую
я
придумываю
для
себя
Je
veux
le
boire
de
ta
bouche
de
menthe
Я
хочу
выпить
его
из
твоего
мятного
рта
Jouons
encore
encore
un
peu
Давайте
поиграем
еще
немного
Moi
à
ta
jolie,
toi
à
mon
bien
aimé
Я
к
твоей
милой,
ты
к
моей
любимой
Viens
prends
l'amour
que
je
te
professe
Приди
и
прими
любовь,
которую
я
тебе
исповедую
Viens
le
boire
de
ma
bouche
de
fraise
Приди
и
выпей
это
из
моего
клубничного
рта
La
princesa
esta
triste
Принцесса
грустит
¿Que
tendrá
la
princesa?
Что
будет
с
принцессой?
Los
suspiros
se
escapan
de
su
boca
de
fresa
Вздохи
вырываются
из
его
клубничного
рта
Que
ha
perdido
la
risa
Который
потерял
смех
Que
ha
perdido
el
color
Который
потерял
цвет
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Et
tu
ne
vois
qu'elle
И
ты
видишь
только
ее
Elle
pense
à
lui
Она
думает
о
нем
Elle
ne
voit
que
ses
peines
Она
видит
только
свои
печали
Et
lui
voudrait
remplir
mes
veines
И
он
хотел
бы
наполнить
мои
вены
Et
moi
sans
toi
pourtant
И
все
же
я
без
тебя
C'est
toi
que
j'aime,
c'est
toi,
c'est
toi,
c'est
toi
Это
ты,
кого
я
люблю,
это
ты,
это
ты,
это
ты
Jouons
à
ne
pas
voir
plus
clair
Давайте
поиграем
в
то,
чтобы
не
видеть
яснее
L'amour
n'a
jamais
eu
besoin
de
nos
peurs
Любовь
никогда
не
нуждалась
в
наших
страхах
Je
veux
l'amour
que
je
m'invente
Я
хочу
любви,
которую
я
придумываю
для
себя
Je
veux
le
boire
de
ta
bouche
de
menthe
Я
хочу
выпить
его
из
твоего
мятного
рта
Jouons
encore
encore
un
peu
Давайте
поиграем
еще
немного
Moi
à
ta
jolie,
toi
à
mon
bien
aimé
Я
к
твоей
милой,
ты
к
моей
любимой
Viens
prends
l'amour
que
je
te
professe
Приди
и
прими
любовь,
которую
я
тебе
исповедую
Viens
le
boire
de
ma
bouche
de
fraise
Приди
и
выпей
это
из
моего
клубничного
рта
Paris
sans
toi
est
un
enfer
Париж
без
тебя-это
ад
Les
amoureux
s'embrassent
encore
Влюбленные
все
еще
целуются
Et
moi
toujours
sans
ton
amour
И
я
все
еще
без
твоей
любви
C'est
l'été
à
Beyrouth
Сейчас
лето
в
Бейруте
Et
l'hiver
dans
mon
cœur
И
зима
в
моем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Luc Jamain, Julien Jean-charles Chirol, Niwver Cristina Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.