Nivea Soares - Em Tua Presença (Versão Estendida) - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nivea Soares - Em Tua Presença (Versão Estendida) - Ao Vivo




Em Tua Presença (Versão Estendida) - Ao Vivo
В Твоём Присутствии (Расширенная Версия) - Live
Eu quero estar neste lugar
Я хочу быть в этом месте,
Onde o pecado é perdoado
Где грехи прощаются,
E as culpas são levadas
И вина уносится прочь.
Eu quero estar neste lugar
Я хочу быть в этом месте,
Onde o amor não se esfrie
Где любовь не остывает,
E o fogo não se apague
И огонь не угасает.
Em tua presença senhor Jesus
В Твоём присутствии, Господь Иисус,
Em tua presença senhor Jesus
В Твоём присутствии, Господь Иисус.
Santo espírito, eu me rendo ao teu agir
Святой Дух, я отдаюсь Твоему действию,
Meu anseio é permanecer em teu amor
Моё желание - пребывать в Твоей любви.
Em tua presença senhor
В Твоём присутствии, Господь,
Em tua presença
В Твоём присутствии.
Em tua presença senhor
В Твоём присутствии, Господь,
Em tua presença
В Твоём присутствии.
Eu quero estar neste lugar
Я хочу быть в этом месте,
Onde o poder não me corrompa
Где сила не испортит меня,
Riquezas não me ceguem
Богатства не ослепят меня.
Eu quero estar neste lugar
Я хочу быть в этом месте,
Onde o mundo não me atraia
Где мир не привлечёт меня,
Paixões não me seduzam
Страсти не соблазнят меня.
Em tua presença senhor Jesus quero estar
В Твоём присутствии, Господь Иисус, я хочу быть,
Em tua presença senhor Jesus
В Твоём присутствии, Господь Иисус.
Santo espírito, eu me rendo ao teu agir
Святой Дух, я отдаюсь Твоему действию,
Meu anseio é permanecer em teu amor
Моё желание - пребывать в Твоей любви.
Em tua presença senhor
В Твоём присутствии, Господь,
Em tua presença
В Твоём присутствии.
Em tua presença senhor
В Твоём присутствии, Господь,
Em tua presença
В Твоём присутствии.
Em tua presença senhor
В Твоём присутствии, Господь,
Em tua presença
В Твоём присутствии.
Em tua presença, sim, sim, sim senhor
В Твоём присутствии, да, да, да, Господь,
Em tua presença eu quero, eu quero estar
В Твоём присутствии я хочу, я хочу быть.
Santo espírito, eu me rendo ao teu agir
Святой Дух, я отдаюсь Твоему действию,
Meu anseio é permanecer em teu amor
Моё желание - пребывать в Твоей любви.
Em tua presença senhor
В Твоём присутствии, Господь,
Em tua presença
В Твоём присутствии.
Em tua presença senhor
В Твоём присутствии, Господь,
Em tua presença
В Твоём присутствии.
Em tua presença (senhor)
В Твоём присутствии (Господь),
Em tua presença
В Твоём присутствии.
Eu quero estar em tua presença
Я хочу быть в Твоём присутствии,
Permanecer em tua presença
Пребывать в Твоём присутствии,
Permanecer em ti
Пребывать в Тебе,
Videira verdadeira Jesus
Истинная Лоза, Иисус.
Em tua presença senhor
В Твоём присутствии, Господь,
Em tua presença
В Твоём присутствии.
(Em tua presença senhor) Jesus
Твоём присутствии, Господь) Иисус,
(Em tua presença) Jesus, Jesus
Твоём присутствии) Иисус, Иисус.
Não nada que eu queira mais
Нет ничего, что я хотела бы больше,
Não nada que eu precise mais
Нет ничего, в чём я нуждалась бы больше,
Que a tua presença
Чем Твоё присутствие,
Que a tua glória
Чем Твоя слава.
Jesus, Jesus, Jesus
Иисус, Иисус, Иисус,
Jesus, Jesus, Jesus
Иисус, Иисус, Иисус.
Jesus, atrai meu coração a ti
Иисус, привлеки моё сердце к Себе,
Atrai meu coração a ti
Привлеки моё сердце к Себе.
Dia após dia, mais fome
День за днём, больше голода,
Mais sede de ti
Больше жажды по Тебе.
Dia após dia, mais fome
День за днём, больше голода,
Mais sede, mais fome
Больше жажды, больше голода,
Mais sede, mais fome
Больше жажды, больше голода.
Mais fogo em meu coração
Больше огня в моём сердце,
Mais fogo em meu coração
Больше огня в моём сердце,
Mais fogo em meu coração
Больше огня в моём сердце.
Fogo de amor, pelo meu amado
Огонь любви к моему Возлюбленному,
Pelo meu amado Jesus
К моему Возлюбленному Иисусу.
Santo espírito, eu me rendo ao teu agir
Святой Дух, я отдаюсь Твоему действию,
Meu anseio é permanecer em teu amor
Моё желание - пребывать в Твоей любви.
Em tua presença senhor
В Твоём присутствии, Господь,
Em tua presença
В Твоём присутствии.
Em tua presença (senhor)
В Твоём присутствии (Господь),
(Em tua presença)
Твоём присутствии).
Existem algumas pessoas
Есть некоторые люди,
Tanto que estão aqui quanto que estão em casa
Как здесь, так и дома,
Um dia você cantou uma canção de amor a Jesus
Когда-то вы пели песню любви Иисусу
Com todo seu coração
От всего сердца.
Um dia você amou a Jesus com todo seu coração
Когда-то вы любили Иисуса всем сердцем,
Com toda intensidade do seu ser
Со всей силой своего существа.
Mas você se cansou pelas circunstâncias
Но вы устали от обстоятельств,
Você se cansou, se cansou de lutar contra a frieza geral
Вы устали, устали бороться с всеобщей холодностью.
Mas o espírito santo de Deus
Но Святой Дух Божий
Quer queimar o seu coração novamente
Хочет снова зажечь ваши сердца
E te trazer uma nova canção, uma nova canção
И принести вам новую песню, новую песню.
Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo
Блажен народ, знающий звук праздника,
Bem-aventurado o povo que tem ouvidos
Блажен народ, имеющий уши,
Para ouvir o que o espírito santo diz à igreja nestes dias
Чтобы слышать, что Святой Дух говорит Церкви в эти дни.
Espírito santo, vem como fogo, vem como fogo
Святой Дух, приди как огонь, приди как огонь,
Queima os nossos corações de amor por ti novamente
Снова зажги наши сердца любовью к Тебе.
Restaura, restaura a canção do amor
Восстанови, восстанови песню любви,
Restaura a canção do compromisso, restaura a canção de amor
Восстанови песню посвящения, восстанови песню любви.
Restaura o amor
Восстанови любовь,
Restaura o amor
Восстанови любовь,
Restaura o amor
Восстанови любовь,
Sim, restaura o amor
Да, восстанови любовь.
Restaura o amor em meu coração
Восстанови любовь в моём сердце,
Restaura o fogo, restaura o fogo de amor por ti Jesus
Восстанови огонь, восстанови огонь любви к Тебе, Иисус.
Restaura a fome e a sede pela tua palavra
Восстанови голод и жажду по Твоему слову
E pelos teus átrios, pelas tuas comunhões senhor
И по Твоим дворам, по Твоим общениям, Господь.
Restaura senhor, restaura senhor, restaura senhor
Восстанови, Господь, восстанови, Господь, восстанови, Господь.
Restaura a tua presença no meio do teu povo
Восстанови Твоё присутствие среди Твоего народа.
Oh sim Deus, oh sim Deus
О, да, Боже, о, да, Боже.
Quero estar neste lugar
Я хочу быть в этом месте,
Lugar de comunhão, lugar de comunhão
Месте общения, месте общения,
Lugar de cura, lugar de cura
Месте исцеления, месте исцеления.
Tua presença, tua presença, tua presença Jesus
Твоё присутствие, Твоё присутствие, Твоё присутствие, Иисус.
Eu não quero trocar tua presença por nada mais
Я не хочу менять Твоё присутствие ни на что другое,
Por entretenimento, eu não quero trocar a tua presença
На развлечения, я не хочу менять Твоё присутствие.
Por pessoas, por relacionamentos, por redes sociais
На людей, на отношения, на социальные сети,
Eu não quero te trocar por prestígio, fama, dinheiro
Я не хочу менять Тебя на престиж, славу, деньги,
Eu não quero te trocar por mim mesmo
Я не хочу менять Тебя на себя самого.
Ajuda-me, ajuda-me, ajuda-me
Помоги мне, помоги мне, помоги мне.
Santo espírito, eu me rendo ao teu agir
Святой Дух, я отдаюсь Твоему действию,
Meu anseio é permanecer em teu amor
Моё желание - пребывать в Твоей любви.
Em tua presença senhor
В Твоём присутствии, Господь,
Em tua presença
В Твоём присутствии.
Em tua presença (senhor)
В Твоём присутствии (Господь),
(Em tua presença) cante um cântico novo
Твоём присутствии) спойте новую песню
Ao senhor, feche os seus olhos, abra sua boca
Господу, закройте глаза, откройте свои уста.
Tua presença é tão doce
Твоё присутствие так сладко,
Tua presença é tão doce Jesus
Твоё присутствие так сладко, Иисус.
A tua presença é tão real
Твоё присутствие так реально,
E o teu amor é tão verdadeiro
И Твоя любовь так верна.
Tua presença é preciosa, lindo Jesus
Твоё присутствие драгоценно, прекрасный Иисус,
Lindo Jesus, lindo Jesus, tu és lindo
Прекрасный Иисус, прекрасный Иисус, Ты прекрасен,
Lindo, lindo, tu és lindo
Прекрасный, прекрасный, Ты прекрасен.
Uma coisa peço ao senhor e a buscarei
Одного прошу у Господа, и этого буду искать,
Que é habitar em tua presença para sempre
Чтобы пребывать в Твоём присутствии всегда,
Contemplar tua beleza
Созерцать Твою красоту,
Contemplar sua beleza
Созерцать Твою красоту.
Uma coisa peço ao senhor e isso eu buscarei
Одного прошу у Господа, и этого буду искать,
E isso eu buscarei
И этого буду искать,
Habitar em sua presença todos os dias, todos os dias
Пребывать в Твоём присутствии каждый день, каждый день,
Contemplar sua beleza
Созерцать Твою красоту,
Contemplar sua beleza
Созерцать Твою красоту,
Contemplar sua beleza Jesus, Jesus, Jesus
Созерцать Твою красоту, Иисус, Иисус, Иисус.






Attention! Feel free to leave feedback.