Nivea Soares - Som Que Vem dos Céus - translation of the lyrics into German

Som Que Vem dos Céus - Nivea Soarestranslation in German




Som Que Vem dos Céus
Ein Klang, der vom Himmel kommt
Que se ouça pelas ruas do Brasil
Möge man in den Straßen Brasiliens hören
Um novo som que vem dos céus
Einen neuen Klang, der vom Himmel kommt
Que se ouça pelas ruas do Brasil
Möge man in den Straßen Brasiliens hören
O som da música dos céus
Den Klang der Musik des Himmels
Que exalta o teu nome, Jesus
Der deinen Namen erhebt, Jesus
Que anuncia o teu reino, Jesus
Der dein Reich verkündet, Jesus
Que se ouça por entre as nações
Möge man unter den Nationen hören
Um novo som que vem dos céus
Einen neuen Klang, der vom Himmel kommt
Que se ouça por entre as nações
Möge man unter den Nationen hören
O som da música dos céus
Den Klang der Musik des Himmels
Que exalta o teu nome, Jesus
Der deinen Namen erhebt, Jesus
Que anuncia o teu reino, Jesus
Der dein Reich verkündet, Jesus
Eis que vem surgindo da boca do adorador
Siehe, es entsteht aus dem Mund des Anbeters
Um cântico novo
Ein neues Lied
Eis que vem chegando ao coração dos filhos
Siehe, es erreicht das Herz der Kinder
A canção que o pai anseia ouvir
Das Lied, das der Vater sehnsüchtig hören möchte
Gerada pelo espírito de Deus
Hervorgebracht durch den Geist Gottes
Que flui como um rio de águas vivas
Der fließt wie ein Fluss lebendigen Wassers
Rasga os céus
Reiß die Himmel auf
E faça-se ouvir tua voz poderosa
Und lass deine mächtige Stimme gehört werden
Rasga os céus
Reiß die Himmel auf
E como as águas cobrem o mar
Und wie die Wasser das Meer bedecken
Vem com tua glória
Komm mit deiner Herrlichkeit
Vem com tua glória
Komm mit deiner Herrlichkeit
Que se ouça pelas ruas do Brasil
Möge man in den Straßen Brasiliens hören
Um novo som que vem dos céus
Einen neuen Klang, der vom Himmel kommt
E que se ouça por entre as nações
Und möge man unter den Nationen hören
O som da música dos céus
Den Klang der Musik des Himmels
Que exalta o teu nome, Jesus
Der deinen Namen erhebt, Jesus
Que anuncia o teu reino, Jesus
Der dein Reich verkündet, Jesus
Eis que vem surgindo da boca do adorador
Siehe, es entsteht aus dem Mund des Anbeters
Um cântico novo
Ein neues Lied
Eis que vem chegando ao coração dos filhos
Siehe, es erreicht das Herz der Kinder
A canção que o pai anseia ouvir
Das Lied, das der Vater sehnsüchtig hören möchte
Gerada pelo espírito de Deus
Hervorgebracht durch den Geist Gottes
Que flui como um rio de águas vivas
Der fließt wie ein Fluss lebendigen Wassers
Rasga os céus
Reiß die Himmel auf
E faça-se ouvir tua voz poderosa
Und lass deine mächtige Stimme gehört werden
Rasga os céus
Reiß die Himmel auf
E como as águas cobrem o mar
Und wie die Wasser das Meer bedecken
Vem com tua glória
Komm mit deiner Herrlichkeit
Vem com tua glória
Komm mit deiner Herrlichkeit
Eis que vem surgindo da boca do adorador
Siehe, es entsteht aus dem Mund des Anbeters
Um cântico novo
Ein neues Lied
Eis que vem chegando ao coração dos filhos
Siehe, es erreicht das Herz der Kinder
A canção que o pai anseia ouvir
Das Lied, das der Vater sehnsüchtig hören möchte
Gerada pelo espírito de Deus
Hervorgebracht durch den Geist Gottes
Que flui como um rio de águas vivas
Der fließt wie ein Fluss lebendigen Wassers
Rasga os céus
Reiß die Himmel auf
E faça-se ouvir tua voz poderosa, Senhor
Und lass deine mächtige Stimme gehört werden, Herr
Rasga os céus
Reiß die Himmel auf
E como as águas cobrem o mar
Und wie die Wasser das Meer bedecken
Vem com tua glória
Komm mit deiner Herrlichkeit
Vem com tua glória (sobre mim)
Komm mit deiner Herrlichkeit (über mich)
Vem com tua glória (sobre a tua igreja)
Komm mit deiner Herrlichkeit (über deine Gemeinde)
Vem com tua glória (sobre o Brasil)
Komm mit deiner Herrlichkeit (über Brasilien)
Vem com tua glória (Senhor, vem, vem)
Komm mit deiner Herrlichkeit (Herr, komm, komm)
Vem com tua glória (oh vem, vem, vem, vem)
Komm mit deiner Herrlichkeit (oh komm, komm, komm, komm)
Libere uma nova dança
Befreie einen neuen Tanz
Libere uma nova dança ao Senhor nesta noite
Befreie einen neuen Tanz für den Herrn in dieser Nacht
Seja livre, livre, livre, livre, livre, livre, livre, livre
Sei frei, frei, frei, frei, frei, frei, frei, frei
Pois aonde o espírito de Deus está
Denn wo der Geist Gottes ist
liberdade, liberdade, liberdade
Da ist Freiheit, Freiheit, Freiheit
Libere uma nova dança, um novo cântico ao Senhor
Befreie einen neuen Tanz, ein neues Lied für den Herrn
Abra a sua boca, que venha um novo cântico
Öffne deinen Mund, möge ein neues Lied kommen
Que venha um novo cântico
Möge ein neues Lied kommen
Que sejam liberadas, livres as nações
Mögen die Nationen frei werden
Representadas no Brasil
Die in Brasilien vertreten sind
Os índios, os negros, sejam livres, livres, livres, livres do preconceito
Die Indigenen, die Schwarzen, seid frei, frei, frei, frei von Vorurteilen
Livres do racismo, livres das feridas do passado
Frei von Rassismus, frei von den Wunden der Vergangenheit
Livres, livres, livres
Frei, frei, frei
Vem com tua glória
Komm mit deiner Herrlichkeit
Vem com tua glória
Komm mit deiner Herrlichkeit
Vem com tua glória
Komm mit deiner Herrlichkeit
Vem com tua glória
Komm mit deiner Herrlichkeit
Vem com tua glória (sobre o Brasil)
Komm mit deiner Herrlichkeit (über Brasilien)
Vem com tua glória (sobre as nações)
Komm mit deiner Herrlichkeit (über die Nationen)
Vem com tua glória
Komm mit deiner Herrlichkeit
Vem com tua glória
Komm mit deiner Herrlichkeit
Vem
Komm
Vem, vem, vem, vem, vem
Komm, komm, komm, komm, komm
Rasgue os céus, Senhor
Reiß die Himmel auf, Herr
Rasgue os céus, Senhor
Reiß die Himmel auf, Herr
Rasgue os céus sobre o Brasil
Reiß die Himmel über Brasilien auf
Rasgue os céus sobre o Brasil
Reiß die Himmel über Brasilien auf
Rasgue os céus
Reiß die Himmel auf
Rasgue os céus
Reiß die Himmel auf
Que haja liberdade
Möge es Freiheit geben
Liberdade, liberdade, liberdade, liberdade, liberdade
Freiheit, Freiheit, Freiheit, Freiheit, Freiheit
Liberdade de Jesus
Freiheit in Jesus
Aleluia
Halleluja
Aleluia
Halleluja
Eu sou esta geração dos que amam tua presença, Senhor
Ich bin diese Generation, die deine Gegenwart liebt, Herr
Eu sou esta geração dos que buscam tua face
Ich bin diese Generation, die dein Angesicht sucht
Eu sou esta geração dos que amam tua presença, Senhor
Ich bin diese Generation, die deine Gegenwart liebt, Herr
Eu sou esta geração dos que buscam tua face, sim Deus
Ich bin diese Generation, die dein Angesicht sucht, ja Gott
Eu sou esta geração dos que amam tua presença, Senhor
Ich bin diese Generation, die deine Gegenwart liebt, Herr
Eu sou esta geração dos que buscam tua face, Jesus
Ich bin diese Generation, die dein Angesicht sucht, Jesus





Writer(s): Nívea Soares


Attention! Feel free to leave feedback.