Nivel 5 - Fui Gonzalito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nivel 5 - Fui Gonzalito




Fui Gonzalito
Был Гонсалито
Crecí entre el dinero, el poder y la quema
Я вырос среди денег, власти и жара,
Por eso no dejé el surco conocía bien del tema
Поэтому не бросил борозду, хорошо знал об этом.
Por uno morimos todos ese era mi lema
Один за всех и все за одного - вот мой девиз.
Se lo demostré a los plebes colonia Las Vegas
Я доказал это своим братьям в районе Лас-Вегас.
En la 6 me gane el respeto desde chavalillo
На шестой улице я заработал уважение с детства,
Así fue mi vida un poco corta pero no hay lio
Такой была моя жизнь, немного короткой, но это не беда.
Gracias por la confianza señor Arturo
Спасибо за доверие, дон Артуро.
Luz verde había para todo y le pegamos con tubo
У нас был зеленый свет на все, и мы действовали жестко.
Con apenas 20 ya cargaba la batuta
Всего в 20 лет я уже был у руля,
Porque sali valiente de mente muy astuta
Потому что был смелым и очень хитрым.
Y como no orgulloso de mi sangre y mi apellido
И как же я гордился своей кровью и своей фамилией.
Araújo me presento pa todos fui Gonzalito
Араухо, представляюсь, для всех я был Гонсалито.
Diciembre del 2009 cuando caen al depa
Декабрь 2009 года, когда нагрянули в квартиру,
Iban verdes por el jefe y me jale la greña
Они жаждали босса, и я ввязался в драку.
El barbón ya sabía que no lo iba a dejar abajo
Бородатый уже знал, что я не оставлю его в беде,
Y un topon nos pegamos pero el de arriba me trajo
И мы устроили перестрелку, но меня забрал к себе Всевышний.
De mi gran gustó fueron los rifles largos
Мне очень нравились длинные винтовки,
Y los tratos eran claros como mi apa me enseñó
И сделки были такими же честными, как учил меня мой отец.
Por un amigo siempre me quite la camisa
Ради друга я всегда снимал рубашку,
Y si ocupaban mi apoyo le caía deprisa
И если им нужна была моя поддержка, я спешил на помощь.
Mi equipon nunca se supieron rajar los charritos
Моя команда, мои парни, никогда не сдавались,
Con honor siempre peleamos donde sea nos metimos
Мы всегда сражались с честью, куда бы нас ни забросила судьба.
Ahora acá me encuentro junto con mi padre
Теперь я здесь, вместе со своим отцом,
Con varios de mis amigos y colegas de labor
С многими моими друзьями и коллегами по работе.
Yo siempre fui joven muy unido a la familia
Я всегда был близок со своей семьей,
Y aunque pasen los años yo que no me olvidan
И хотя годы идут, я знаю, что они меня не забывают.
Si señor el que nace con estrella pronto
Говорят, тот, кто рождается со звездой, вскоре засияет.
Brilla un dicho dice que de tal palo sale la astilla
Поговорка гласит: яблоко от яблони недалеко падает.
Diciembre del 2009 cuando caen al depa
Декабрь 2009 года, когда нагрянули в квартиру,
Iban verdes por el jefe y me jale la greña
Они жаждали босса, и я ввязался в драку.
El barbón ya sabía que no lo iba a dejar abajo
Бородатый уже знал, что я не оставлю его в беде,
Y un topon nos pegamos pero el de arriba me trajo
И мы устроили перестрелку, но меня забрал к себе Всевышний.






Attention! Feel free to leave feedback.