Lyrics and translation Nivel 5 - Topio V2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
miró
un
manchon
de
plebes
Увидели
группу
парней,
Allá
en
la
selva
veían
Pasar
Там,
в
джунглях,
видели,
как
они
проходили
мимо.
Comandante
sinaloense
Командир
из
Синалоа,
Muy
aguerrido
y
jóven
de
edad
Очень
отважный
и
молодой.
De
tez
blanca
alto
y
delgado
Светлокожий,
высокий
и
стройный,
Y
pa
que
les
guste
es
de
Culiacán
И,
чтобы
вам
понравилось,
он
из
Кульякана.
Chiapas
le
brindo
cobijó
Чьяпас
дал
ему
приют,
Y
muy
eficaz
era
al
accionar
И
он
был
очень
эффективен
в
бою.
Desde
niño
pelionero
С
детства
задира,
La
misma
estampa
de
su
papá
Такой
же,
как
его
отец.
Las
amistades
se
ganan
Заводил
друзей
Y
poco
a
poco
el
entro
a
chambear
И
постепенно
начал
работать.
Lo
miraban
equipado
Его
видели
экипированным,
TOPIO
apodado
te
extrañarán
Топио,
как
его
называли,
по
тебе
будут
скучать.
Sin
equipo
desarmado
Без
команды,
безоружным,
Es
como
te
pudieron
matar
Вот
как
тебя
смогли
убить.
38
a
la
cintura
con
su
m4
a
laborar
38-й
на
поясе,
с
М4
на
дело.
Monstruos
y
doble
rodado
Внедорожники
и
пикапы,
Bien
empotrados
al
patrullar
Хорошо
оснащенные
для
патрулирования.
Un
barret
50
al
frente
Barrett
50
спереди,
Cascos
pecheras
veían
portar
Видели,
как
носили
шлемы
и
бронежилеты.
Por
la
selva
Lacandona
По
джунглям
Лакандона,
De
Comalapa
a
comitan
От
Комалапы
до
Комитана.
Aguerrido
desalmado
Отважный,
безжалостный,
Poco
calmado
en
cuestión
de
acción
Немного
вспыльчивый,
когда
дело
касалось
действий.
77
por
los
radios
77
по
рации,
Aqui
activado
caigo
en
calor
«Я
на
месте,
вступаю
в
бой».
Si
el
20
ordenaban
sepan
Если
20-й
отдавал
приказ,
знайте,
Que
yo
en
caliente
sembré
el
terror
Что
я
в
пылу
боя
сеял
ужас.
Por
qué
siempre
fuimos
hombres
Потому
что
мы
всегда
были
мужчинами,
No
me
rajaba
sabía
Nachon
Я
не
трусил,
Начо
это
знал.
Y
hasta
donde
sea
que
se
encuentre
mi
viejo
И
где
бы
ни
был
мой
старик,
De
parte
de
nivel
5
От
имени
Nivel
5,
Mucha
lealtad
valió
poco
Верность
многого
стоила,
De
nada
sirvió
y
hasta
el
final
Но
ни
к
чему
не
привела,
и
до
самого
конца
De
frente
no
se
animaron
Они
не
осмелились
напасть
в
лоб,
Y
desarmado
pelada
esta
И
безоружного
подло
убили.
Sabían
bien
que
con
mi
equipo
Они
хорошо
знали,
что
с
моей
командой
Y
la
guajolota
fácil
no
está
И
с
«индейкой»
всё
будет
не
так
просто.
COMANCHE
se
jalaria
Команч
бы
пришел
на
помощь,
Pero
está
vez
no
hay
con
que
tirar
Но
на
этот
раз
стрелять
не
из
чего.
Ser
bravo
te
hace
bien
hombre
Быть
смелым
— это
хорошо,
Puede
ser
malo
eso
también
Но
это
может
быть
и
плохо.
Lo
que
vale
es
la
palabra
Важна
верность
слову,
Lealtad
firmeza
también
de
ley
Преданность,
стойкость
— тоже
закон.
Yo
fui
puro
pa
delante
Я
всегда
шел
только
вперед,
La
vida
es
corta
y
ahí
que
aceptar
Жизнь
коротка,
и
это
нужно
принять.
Me
gustó
la
vida
recia
Мне
нравилась
суровая
жизнь,
Y
Ami
lo
recio
me
gustó
más
А
мне
больше
всего
нравилось
в
ней
всё
суровое.
Estoy
lejos
de
el
terreno
Я
далеко
от
дома,
Y
mis
raíces
no
eh
de
olvidar
Но
я
не
забуду
свои
корни.
Me
extrañara
mi
familia
По
мне
будет
скучать
моя
семья,
Mi
esposa
mi
hijo
yo
eh
de
cuidar
Моя
жена,
мой
сын,
о
которых
я
буду
заботиться.
Padres
hermanos
los
quiero
Родители,
братья,
я
люблю
вас.
Que
no
me
lloren
fui
a
descansar
Не
плачьте
обо
мне,
я
отправился
на
покой.
Yo
no
me
escondía
de
nadie
Я
никогда
ни
от
кого
не
прятался,
Yo
fuí
el
TOPIO
así
nomás
Я
был
Топио,
вот
и
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Ornelas Reatiga
Album
Topio V2
date of release
04-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.