Lyrics and translation Nivel C - El Rey León
Bien
recuerdo,
allá
en
el
rancho.
Хорошо
помню,
там,
на
ранчо.
Trabajé
día
a
día
sin
descanso.
Я
работал
день
за
днем,
без
отдыха.
Y
agradezco
los
consejos
И
я
благодарен
за
советы
Que
mis
padres
me
regalaron.
Которые
дали
мне
мои
родители.
Y
ahora
brindo,
И
сейчас
я
поднимаю
тост,
Y
recuerdo
aquellos
tiempos.
И
вспоминаю
те
времена.
Y
en
mi
mente
И
в
моем
уме
Lo
que
me
decía
mi
viejo:
То,
что
говорил
мне
мой
отец:
Ser
humilde
eso
lo
lleva
en
la
sangre.
Смирение
- вот
что
у
тебя
в
крови.
Eso
es
lo
que
te
hace
grande
Это
то,
что
делает
тебя
великим,
Para
salir
adelante.
Чтобы
преуспеть.
Todos
piensan
que
en
esta
vida
Все
думают,
что
в
этой
жизни
Es
muy
fácil.
Se
equivocan
Всё
очень
легко.
Они
ошибаются,
Por
que
tuve
que
chingarle.
Потому
что
мне
пришлось
вкалывать.
Si
no
tienes
nada
Если
у
тебя
ничего
нет,
Hay
que
luchar
pa'
tenerlo.
Нужно
бороться,
чтобы
это
получить.
Es
uno
de
los
consejos
Это
один
из
советов,
Que
me
regalo
mi
padre.
Который
мне
дал
мой
отец.
Soy
el
rey
león
de
la
selva.
Я
- король
лев
джунглей.
Soy
aquél,
al
que
todo
mundo
aprecia.
Я
тот,
которого
все
ценят.
Sigo
firme
con
los
pies
sobre
la
tierra
Я
твердо
стою
на
земле,
Y
por
ser
de
la
familia
И
потому
что
я
из
семьи,
Al
sobrino
se
respeta.
Племянника
нужно
уважать.
Con
trabajo
logré
salir
adelante.
Трудом
я
достиг
успеха.
Y
ahora
tengo
И
теперь
у
меня
есть
Lo
que
deseaba
más
antes.
То,
чего
я
больше
всего
желал.
Y
aunque
agarro
И
хотя
я
добился,
Yo
no
me
creo
más
que
nadie,
Я
не
считаю
себя
лучше
других,
La
humildad
va
por
delante
Смирение
идет
впереди,
Y
eso
es
lo
que
te
hace
grande.
И
это
то,
что
делает
тебя
великим.
Todos
piensan
que
en
esta
vida
Все
думают,
что
в
этой
жизни
Es
muy
fácil.
Se
equivocan
Всё
очень
легко.
Они
ошибаются,
Por
que
tuve
que
chingarle.
Потому
что
мне
пришлось
вкалывать.
Si
no
tienes
nada
Если
у
тебя
ничего
нет,
Hay
que
luchar
pa'
tenerlo.
Нужно
бороться,
чтобы
это
получить.
Es
uno
de
los
consejos
Это
один
из
советов,
Que
me
regalo
mi
padre.
Который
мне
дал
мой
отец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio César Avita Audelo
Attention! Feel free to leave feedback.