Nivel C - Falsas Amistades - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nivel C - Falsas Amistades




Falsas Amistades
Ложная дружба
Falsa amistades salieron por puerta
Ложные дружки разбежались со скоростью света,
A los tres segundos que se fue el centavo.
Как только деньги кончились в кармане.
Que bonito es todo con feria en la bolsa.
Как же легко жить, когда карманы полны,
Me vieron pal' perro y ni me saludaron.
А когда я нищий, уже и не поздороваются.
Me sirvió ese golpe para darme cuenta
Потребовался тяжкий удар, чтобы понять,
Quien está conmigo y nunca se me olvida.
Кто со мной и кто всегда рядом.
Y hoy que a balanza ya está equilibrada.
Теперь, когда весы уравновешены,
Hoy voy de subida y falso de bajada.
Я на подъеме, а лжецы на спаде.
No me cabe duda que no todo es fácil.
Это точно не просто так,
Menos cuando hay ruina,
Тем более когда нет денег,
Menos cuando hay hambre.
Тем более когда голоден.
Yo no me aprovecho ni busco colgarme.
Я не пользуюсь чужой добротой и не набиваюсь в друзья.
Yo solo valoro buenas amistades.
Я ценю только настоящих друзей.
Yo viví en un tiempo en que es cabrona el hambre,
Я пережил голод, он беспощаден,
Pero es más cabrón el hombre que la aguante.
Но еще более беспощаден тот, кто терпит его.
Y aquí seguimos firmes. Y puro Nivel C.
Но мы выстоим. Это Nivel C.
Me quito el sombrero, también la camisa
Я готов отдать последнее, даже рубашку на спине,
Por esos que no se rajaron.
Ради тех, кто не предал,
Cuando la perreamos el taco partimos,
Когда нечего было есть, мы делили последний кусок,
Pero nunca nos dejaremos abajo.
И никогда не оставим друг друга в беде.
Pasarán los años sigo siendo el mismo,
Пройдут годы, но я останусь прежним,
Ese de huaraches, camisa empolvada.
В сандалиях, в старой рубашке.
El dinero nunca cambiará mi esencia,
Деньги не изменят мою сущность,
Soy un hombre humilde por naturaleza.
Я скромный человек по своей природе.
Voy a retirarme con rumbo pal' rancho.
Я уеду на ранчо.
Me espera un buen taco y besos de mi madre.
Там меня ждет теплая еда и объятия матери.
A mis viejos nunca nada va a faltarle.
Моим родителям ни в чем не будет отказа.
Soy un hombre honrado gracias a mi padre.
Я честный человек благодаря моему отцу.
Y se los repito aunque es cabrona el hambre,
И я повторяю, голод беспощаден,
Pero más cabrón el hombre que la aguante.
Но еще более беспощаден тот, кто терпит его.





Writer(s): Julio Cesar Avita Audelo


Attention! Feel free to leave feedback.