Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre de Ley (En Vivo)
Gesetzestreuer Mann (Live)
Traigo
una
bolsa
llena
de
tiros
Ich
habe
eine
Tasche
voller
Patronen,
De
puro
cuerno
y
45
Fürs
"Cuerno"
und
Kaliber
45.
No
es
que
presuma
de
ser
valiente
Nicht,
dass
ich
damit
prahle,
mutig
zu
sein,
Pero
hoy
en
dia
hay
mucho
maldito
Aber
heutzutage
gibt
es
viele
Schurken,
Que
por
ganarse
unos
cuantos
pesos
Die
dich
für
ein
paar
Pesos
Te
dan
pa'
bajo
en
un
momentito
In
einem
Augenblick
erledigen.
Por
el
dinero
no
me
presiono
Wegen
des
Geldes
mache
ich
mir
keinen
Druck,
Tengo
de
sobra
gracias
a
dios
Ich
habe
genug,
Gott
sei
Dank.
En
los
retenes
de
federales
An
den
Kontrollpunkten
der
Bundespolizei
Nomás
me
dicen
pase
señor
Sagen
sie
nur:
"Fahren
Sie
weiter,
Señor."
No
me
preguntan
de
donde
vengo
Sie
fragen
mich
nicht,
woher
ich
komme,
Ni
mucho
menos
pa'
donde
voy
Und
schon
gar
nicht,
wohin
ich
gehe.
Soy
sinaloense
y
muy
verdadero
Ich
bin
aus
Sinaloa
und
sehr
aufrichtig,
Tengo
enemigos
qué
voy
hacer
Ich
habe
Feinde,
was
soll
ich
machen?
Yo
no
perdono
a
los
traicioneros
Ich
vergebe
Verrätern
nicht,
Y
si
peleo
no
es
pa'
perder
Und
wenn
ich
kämpfe,
dann
nicht,
um
zu
verlieren.
A
mi
jamas
se
me
arruga
el
cuero
Ich
werde
niemals
kneifen,
Cuando
se
ofrece
se
responder
Wenn
es
sein
muss,
weiß
ich
mich
zu
wehren.
Tengo
amistades
que
valen
mucho
Ich
habe
Freundschaften,
die
viel
wert
sind,
Porque
soy
hombre
de
buena
ley
Weil
ich
ein
Mann
von
Gesetz
und
Ehre
bin.
Muchos
amores
he
disfrutado
Viele
Lieben
habe
ich
genossen,
Yo
doy
mi
vida
por
un
querer
Ich
gebe
mein
Leben
für
eine
Liebste.
Y
a
mi
criterio
no
hay
en
el
mundo
Und
meiner
Meinung
nach
gibt
es
auf
der
Welt
Nada
mas
lindo
que
una
mujer
Nichts
Schöneres
als
eine
Frau.
Dicen
por
ahí
que
soy
asesino
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Mörder,
Porque
he
matado
a
varios
traidores
Weil
ich
mehrere
Verräter
getötet
habe.
El
que
me
la
hace
a
mí
me
la
paga
Wer
mir
etwas
antut,
der
bezahlt
dafür,
Y
en
poco
tiempo
le
llevan
flores
Und
in
kurzer
Zeit
bringen
sie
ihm
Blumen.
De
puros
vatos
que
son
culebras
Von
lauter
Typen,
die
Schlangen
sind,
Ya
tengo
llenos
varios
panteones
Habe
ich
schon
mehrere
Friedhöfe
gefüllt.
Ya
me
despido
de
mis
amigos
Ich
verabschiede
mich
von
meinen
Freunden,
De
Sinaloa
y
de
Michoacán
Aus
Sinaloa
und
Michoacán.
Ahí
va
un
saludo
con
gran
cariño
Hier
ist
ein
Gruß
mit
großer
Zuneigung
Para
esa
gente
de
Apatzingán
Für
die
Leute
von
Apatzingán.
Me
llamo
Jorge
y
soy
decidido
Ich
heiße
Jorge
und
bin
entschlossen,
Y
soy
nacido
allá
en
Culiacán
Und
ich
bin
dort
in
Culiacán
geboren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nacho Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.