Nivin - קאסק חביבי - translation of the lyrics into German

קאסק חביבי - Nivintranslation in German




קאסק חביבי
Dein Glas, mein Liebster
كاسك حبيبي كاس المحبة
Dein Glas, mein Liebster, das Glas der Liebe
يمكن لأخر مرة نشرب سوا هالكأس
Vielleicht trinken wir dieses Glas zum letzten Mal zusammen
بكرة الطريق بمشي لحالي
Morgen werde ich den Weg allein gehen
وأبقى أنا وخيالي قصة لكل الناس قصة لكل الناس
Und ich und meine Fantasie bleiben eine Geschichte für alle Leute, eine Geschichte für alle Leute
كاسك حبيبي كاس المحبة
Dein Glas, mein Liebster, das Glas der Liebe
يمكن لأخر مرة نشرب سوا هالكأس
Vielleicht trinken wir dieses Glas zum letzten Mal zusammen
بكرة الطريق بمشي لحالي
Morgen werde ich den Weg allein gehen
وأبقى أنا وخيالي قصة لكل الناس قصة لكل الناس
Und ich und meine Fantasie bleiben eine Geschichte für alle Leute, eine Geschichte für alle Leute
كلمة وداع كلمة وداع مابقولها
Ein Wort des Abschieds, ein Wort des Abschieds, das sage ich nicht
خلي الأمل مشوار بعز البكي
Lass die Hoffnung eine Reise sein, mitten im Weinen
بقول ارجع بقول ارجع مابقولها
Zu sagen 'komm zurück', zu sagen 'komm zurück', das sage ich nicht
خلي قلبي لحاله لحاله يشتكي
Lass mein Herz allein, allein klagen
بكرة الطريق بمشي لحالي
Morgen werde ich den Weg allein gehen
وأبقى أنا وخيالي قصة لكل الناس قصة لكل الناس
Und ich und meine Fantasie bleiben eine Geschichte für alle Leute, eine Geschichte für alle Leute
خلي العذاب عليا أنا عليا أنا عليا أنا
Lass die Qual auf mir lasten, auf mir, auf mir
وانت ياروحي روح شوف الهنا
Und du, meine Seele, geh, sieh das Glück
شوف الهنا إنشاالله شوف الهنا
Sieh das Glück, so Gott will, sieh das Glück
صعب الوداع من دون أمل
Schwer ist der Abschied ohne Hoffnung
وقت الفراق مابينحمل
Die Zeit der Trennung ist unerträglich
صعب الوداع صعب من دون أمل
Schwer ist der Abschied, schwer ohne Hoffnung
وقت الفراق مابينحمل
Die Zeit der Trennung ist unerträglich
راح اللي راح ماعادلي
Was vergangen ist, ist vergangen, es gehört mir nicht mehr
بكرة الطريق بمشي لحالي
Morgen werde ich den Weg allein gehen
وأبقى أنا وخيالي قصة لكل الناس قصة لكل الناس
Und ich und meine Fantasie bleiben eine Geschichte für alle Leute, eine Geschichte für alle Leute
قولك شو هوة الصوت
Sag mir, was ist das für eine Stimme?
قوليك شو هوة الصوت
Sag mir, was ist das für eine Stimme?
يندهنا للرحيل يندرنا للعذاب
Die uns zum Aufbruch ruft, uns der Qual weiht
نحنا بنمشي بطريق
Wir gehen auf einem Weg
لا بنحكي ولانتسأل
Wir reden nicht und fragen nicht
حتى عن الأسباب
Nicht einmal nach den Gründen
حتى عن الأسباب
Nicht einmal nach den Gründen
قولك شو هوة الصوت
Sag mir, was ist das für eine Stimme?
قوليك شو هوة الصوت
Sag mir, was ist das für eine Stimme?
يندهنا للرحيل يندرنا للعذاب
Die uns zum Aufbruch ruft, uns der Qual weiht
نحنا بنمشي بطريق
Wir gehen auf einem Weg
لا بنحكي ولانتسأل
Wir reden nicht und fragen nicht
حتى عن الأسباب
Nicht einmal nach den Gründen
حتى عن الأسباب
Nicht einmal nach den Gründen
بكرة الطريق بمشي لحالي
Morgen werde ich den Weg allein gehen
وأبقى أنا وخيالي قصة لكل الناس قصة لكل الناس
Und ich und meine Fantasie bleiben eine Geschichte für alle Leute, eine Geschichte für alle Leute
كاسك حبيبي كاس المحبة
Dein Glas, mein Liebster, das Glas der Liebe
يمكن لأخر مرة نشرب سوا هالكأس
Vielleicht trinken wir dieses Glas zum letzten Mal zusammen
بكرة الطريق بمشي لحالي
Morgen werde ich den Weg allein gehen
وأبقى أنا وخيالي قصة لكل الناس قصة لكل الناس
Und ich und meine Fantasie bleiben eine Geschichte für alle Leute, eine Geschichte für alle Leute
كاسك حبيبي
Dein Glas, mein Liebster






Attention! Feel free to leave feedback.