Nixon - Free - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nixon - Free




Free
Free
En vérité, j
In truth, I'm
′Vais cut juste après cette partie là, après j'vais r′commencer
Gonna cut right after this part here, then I'm gonna start again
Yo (Ponko, Ponko, Ponko)
Yo (Ponko, Ponko, Ponko)
Wall East side, yeah
Wall East side, yeah
Mayday, mayday, mayday, mayday (mayday)
Mayday, mayday, mayday, mayday (mayday)
Please Seigneur, viens nous aider
Please Lord, come help us
J'te jure cette génération est bien trop fêlée (vrai)
I swear this generation is way too cracked (true)
Beaucoup d'entre nous ont des rêves plein la tête
Many of us have dreams full of our heads
Mais beaucoup traînent au bloc à s′shooter, man
But many hang out on the block shooting up, man
Nos parents ont trop galérés pour nous amenés jusqu′ici
Our parents struggled too much to bring us here
On va pas les duper,
We're not gonna fool them,
Soit sûr pour les rendre fier, on va pas tirer man (tirer man)
Be sure to make them proud, we're not gonna shoot, man (shoot, man)
Bien pour perdurer et contrairement à tout vos gangsters
We're here to last and unlike all your gangsters
Pas b'soin d′revolver pour te tuer (ratatatata)
No need for a revolver to kill you (ratatatata)
On bosse et tant pis si t'y crois pas, nous on bosse à l′acte, homie
We work and too bad if you don't believe it, we work hard, homie
Fuck ton blabla (fuck)
Fuck your blah blah (fuck)
On vise l'automatique pour le
We aim for the automatic for the
Paternel et une p′tite villa pour la mama
Father and a little villa for mama
Donc on s'doit de faire les shits comme Pablo Esco (Esco)
So we gotta do the shits like Pablo Esco (Esco)
Toujours plus de pesos (pesos)
Always more pesos (pesos)
Ton body s'agite tel un trampoline, god damn
Your body shakes like a trampoline, god damn
J′ai des envies d′ter-sau oh, mama mia mais j'reste focus (mama mia)
I want to ter-sau oh, mama mia but I stay focused (mama mia)
[?] frère (yeah, yeah)
[?] brother (yeah, yeah)
Ponko à la prod,
Ponko on the beat,
J′vois déjà d'ici les rageux dire des conneries, frère
I can already see the haters saying bullshit, brother
Genre: "ils ont cogné pour des [?]", mayday
Like: "they copied for [?]", mayday
Mayday, mayday, mayday (mayday)
Mayday, mayday, mayday (mayday)
Please, Seigneur, viens nous aider
Please, Lord, come help us
J′te jure cette génération est bien
I swear this generation is well
Trop fêlée (oh, bien trop fêlée, homie)
Too cracked (oh, way too cracked, homie)
Mayday, mayday, mayday, mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday, mayday, mayday, mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Please, Seigneur, viens nous aider (please)
Please, Lord, come help us (please)
Viens nous aider
Come help us
Mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday, mayday, mayday (mayday)
Mayday, mayday, mayday (mayday)
Please, Seigneur, viens nous aider
Please, Lord, come help us
J'te jure cette génération est bien
I swear this generation is well
Trop fêlée (oh, bien trop fêlée, homie)
Too cracked (oh, way too cracked, homie)
Mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday, mayday, mayday (mayday)
Mayday, mayday, mayday (mayday)
Please, Seigneur, viens nous aider (please)
Please, Lord, come help us (please)
Viens nous aider
Come help us
Mayday, mayday
Mayday, mayday
Prie pour moi et pour les miens (oh)
Pray for me and mine (oh)
Prie pour mes homies en chien (allo)
Pray for my homies in trouble (hello)
Très, très jaloux, nous on connaît bien (ahah)
Very, very jealous, we know them well (ahah)
Tourne le dos, j′te tendrai plus la main, no
Turn your back, I won't give you a hand again, no
Prie pour moi et pour les miens (yo)
Pray for me and mine (yo)
Prie pour mes homies en chien (allo)
Pray for my homies in trouble (hello)
Très, très jaloux, nous on connaît bien (ahah)
Very, very jealous, we know them well (ahah)
Tourne le dos, j'te tendrai plus la main, no
Turn your back, I won't give you a hand again, no
Yeah, mort aux soucis
Yeah, death to worries
J'les shot et c′coup-ci y′a plus d'scusi
I shoot them and this time there's no excuse
Nan, j′veux plus de pussy aux allures imprécises
Nah, I don't want no more pussy with imprecise looks
Genre, c'est comme si, toi et cette gyal
Like, it's as if, you and this gyal
Vous dansiez un tango et que tu t′rendais compte
You were dancing a tango and you realized
Que cette gyal en question n'a pas de tempo, c′est grave blème-pro
That this gyal in question has no tempo, it's a serious problem-pro
Le temps avance si vite (vrai)
Time moves so fast (true)
Et vos mecs préfèrent traîner en night club
And your dudes prefer to hang out in nightclubs
On oublie même de stocker les millis (shame)
We even forget to stack the millis (shame)
Donner ma confiance, j'en ai peur
Give my trust, I'm scared of it
Et j'remarque que moins tu la donnes, plus t′es easy (easy)
And I notice the less you give it, the easier you are (easy)
Me parle plus de virtuel,
Don't talk to me about virtual,
C′est fini c'truc la, j′veux du physique (physique)
That's over, I want physical (physical)
Tu piges? On m'a tant demandé d′attendre
You get it? I've been asked so much to wait
De cloitrer mes idées au studio
To cloister my ideas in the studio
J'crois de mon tour est venu le temps
I think my time has come
Comme si de new school [?], wow
As if new school [?], wow
Mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday, mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday, mayday
Celle-ci c′est pour tout ceux qui crachent sur ton dos
This one is for all those who spit on your back
Puis reviennent te voir comme si d'rien n'était
Then come back to see you as if nothing happened
(Fuck ′em, fuck ′em, fuck 'em, fuck ′em, fuck 'em)
(Fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em)
Mayday, mayday, mayday (mayday)
Mayday, mayday, mayday (mayday)
Please, Seigneur, viens nous aider
Please, Lord, come help us
J′te jure cette génération est bien
I swear this generation is well
Trop fêlée (oh, bien trop fêlée, homie)
Too cracked (oh, way too cracked, homie)
Mayday, mayday, mayday, mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday, mayday, mayday, mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Please, Seigneur, viens nous aider (please)
Please, Lord, come help us (please)
Viens nous aider
Come help us
Mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday, mayday, mayday (mayday)
Mayday, mayday, mayday (mayday)
Please, Seigneur, viens nous aider
Please, Lord, come help us
J'te jure cette génération est bien
I swear this generation is well
Trop fêlée (oh, bien trop fêlée, homie)
Too cracked (oh, way too cracked, homie)
Mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday, mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Mayday, mayday, mayday (mayday, mayday, mayday)
Please, Seigneur, viens nous aider (please)
Please, Lord, come help us (please)
Viens nous aider
Come help us
Mayday, mayday
Mayday, mayday
Prie pour moi et pour les miens (oh)
Pray for me and mine (oh)
Prie pour mes homies en chien (allo)
Pray for my homies in trouble (hello)
Très, très jaloux, nous on connaît bien (ahah)
Very, very jealous, we know them well (ahah)
Tourne le dos, j′te tendrai plus la main, no
Turn your back, I won't give you a hand again, no
Prie pour moi et pour les miens (yo)
Pray for me and mine (yo)
Prie pour mes homies en chien (allo)
Pray for my homies in trouble (hello)
Très, très jaloux, nous on connaît bien (ahah)
Very, very jealous, we know them well (ahah)
Tourne le dos, j'te tendrai plus la main
Turn your back, I won't give you a hand again





Writer(s): Charlie Anselm


Attention! Feel free to leave feedback.