Nixso - Diciembre - translation of the lyrics into German

Diciembre - Nixsotranslation in German




Diciembre
Dezember
Miro más allá, como siempre
Ich schaue darüber hinaus, wie immer
Ya era un 24 este diciembre
Es war schon der 24., dieser Dezember
La suerte me recibe
Das Glück empfängt mich
Habla conmigo y no me entiende
Es spricht mit mir und versteht mich nicht
La muerte me persigue
Der Tod verfolgt mich
¿Tendrá ganas de verme?
Wird er Lust haben, mich zu sehen?
Y yo no
Und ich weiß nicht
Si todo hubiese sido diferente
Ob alles anders gewesen wäre
En mi vida, tendría ganas de seguir hacia adelante
In meinem Leben, hätte ich Lust, weiterzumachen
El tiempo ni se para, ni se vende
Die Zeit hält weder an, noch verkauft sie sich
Pero nos separa y nos mantiene distantes
Aber sie trennt uns und hält uns fern
Tanto que aquello que creía conocer fue una mentira
So sehr, dass das, was ich zu kennen glaubte, eine Lüge war
Como despertar y que empiece la pesadilla
Wie aufwachen und der Albtraum beginnt
Vivo en un millar de soluciones
Ich lebe in tausend Lösungen
Y muero en el problema que separa a la vena de la cuchilla
Und sterbe in dem Problem, das die Vene von der Klinge trennt
El socorro no se pide, se chilla
Hilfe ruft man nicht, man schreit sie
Se miden las palabras por no exagerar la herida
Man wägt die Worte, um die Wunde nicht zu übertreiben
El dolor es la semilla
Der Schmerz ist der Samen
De un árbol que se muere por el roce de su piel con la cerilla
Eines Baumes, der durch die Berührung seiner Haut mit dem Streichholz stirbt
Y ahora brillará la estrella que me guía
Und jetzt wird der Stern leuchten, der mich führt
Pero perderé el camino al hacerse de día
Aber ich werde den Weg verlieren, wenn es Tag wird
Todo lo que quiero es despertar con alegría
Alles, was ich will, ist mit Freude aufwachen
Y no decir te quiero con la mente fría
Und nicht "Ich liebe dich" mit kaltem Verstand sagen
Ya no hay trenes en mis vías, están muertas
Es gibt keine Züge mehr auf meinen Gleisen, sie sind tot
Como sentimientos que llorando se alimentan
Wie Gefühle, die weinend genährt werden
Busco el horizonte pero me fallan las piernas
Ich suche den Horizont, aber meine Beine versagen
Y acabo conformandome con no estar en la mierda
Und ich gebe mich damit zufrieden, nicht im Dreck zu sein
Si todo lo que importa se me pierde
Wenn alles, was wichtig ist, mir verloren geht
A lo malo le daré importancia a ver si tengo suerte
Werde ich dem Schlechten Bedeutung geben, mal sehen, ob ich Glück habe
Después del verano siempre llegará diciembre
Nach dem Sommer kommt immer der Dezember
Yo seré un anciano recordando mi presente
Ich werde ein alter Mann sein, der sich an meine Gegenwart erinnert
Necesito ayuda urgente
Ich brauche dringend Hilfe
Pero la ambulancia siempre lleva al inocente
Aber der Krankenwagen nimmt immer den Unschuldigen mit
Demonos las gracias antes de que se haga tarde
Lass uns danken, bevor es zu spät ist
Vivo este momento porque morirá por siempre
Ich lebe diesen Moment, weil er für immer sterben wird
Y que duele cuando llora el corazón
Und ich weiß, es tut weh, wenn das Herz weint
Razón de más para seguir siendo valiente
Grund genug, weiterhin mutig zu sein
A lo mejor será mejor que todo siga igual
Vielleicht ist es besser, wenn alles so bleibt
Ya que la vida nunca nos dará lo suficiente
Da das Leben uns nie genug geben wird
Y que duele cuando buscas el amor
Und ich weiß, es tut weh, wenn du die Liebe suchst
Pero la vida me enseñó que será amor el que te encuentre
Aber das Leben hat mich gelehrt, dass die Liebe dich finden wird
A lo mejor será mejor que todo siga
Vielleicht ist es besser, wenn alles so bleibt
Así las hojas caen y abrigan el suelo cuando cae diciembre
So fallen die Blätter und wärmen den Boden, wenn der Dezember kommt
Miro más allá, no queda otra
Ich schaue darüber hinaus, es bleibt nichts anderes übrig
El mar nunca le amainara una gota
Das Meer wird niemals einen Tropfen beruhigen
Yo quise bailar hasta sonar la última nota
Ich wollte tanzen, bis die letzte Note erklingt
Pero la sonrisa se dibuja si no es tuya la derrota
Aber das Lächeln zeichnet sich ab, wenn es nicht deine Niederlage ist
Hay quien hace leña del árbol caído
Manche machen Brennholz aus dem gefallenen Baum
Yo hago una cabaña que sirva de abrigo
Ich baue eine Hütte, die als Unterschlupf dient
Tirando migas por si pierdo mi camino
Werfe Brotkrumen, falls ich meinen Weg verliere
Y acabe haciendo migas con la pena y el olvido
Und am Ende mache ich Krümel aus Trauer und Vergessen
Soy la consecuencia de lo que me hicieron
Ich bin die Konsequenz dessen, was sie mir angetan haben
Una resistencia hacia lo bueno
Ein Widerstand gegen das Gute
Parece que me esconda cuando digo que no puedo
Es scheint, als würde ich mich verstecken, wenn ich sage, dass ich nicht kann
Pero quien habla por mi cuando se me apodera el miedo
Aber wer spricht für mich, wenn die Angst mich überwältigt
Y es que no debo
Und ich darf nicht
Vivir de otra manera
Anders leben
Seguir dándolo todo aunque nadie me espera
Weiterhin alles geben, auch wenn niemand auf mich wartet
Lo malo llegará por mucho que toque madera
Das Schlechte wird kommen, so sehr ich auch auf Holz klopfe
Y vea como la vida es la ceniza de la hoguera
Und sehe, wie das Leben die Asche des Feuers ist
Mejor hecho trizas que convertido en polvo
Lieber in Stücke gerissen als zu Staub zerfallen
La belleza de Niza con el frío de los ciordos
Die Schönheit von Nizza mit der Kälte der Fjorde
El tiempo paraliza
Die Zeit erstarrt
De monumento a escombro
Vom Denkmal zur Ruine
El agua se desliza y siempre llegará hasta el fondo
Das Wasser gleitet und erreicht immer den Grund
Todo lo que importo
Alles, was mir wichtig war
Dime dónde estás si me hace falta
Sag mir, wo du bist, wenn ich dich brauche
Ofrecí mi hombro a quien me dio la espalda
Ich bot meine Schulter demjenigen an, der mir den Rücken kehrte
Llega tanto una opinión cuando son palmas
Eine Meinung zählt so viel, wenn es Applaus ist
Y aplausos tan grandes que se te encoge el alma
Und so großer Applaus, dass dir die Seele schrumpft
Y que sabrá, la muerte de la vida
Und was weiß der Tod schon vom Leben
Será igual que la verdad cuando descubra la mentira
Es wird wie die Wahrheit sein, wenn sie die Lüge entdeckt
Cambiar la percepción no es cambiar de perspectiva
Die Wahrnehmung zu ändern ist nicht, die Perspektive zu wechseln
Es conocer a los demás cuando nadie más les mira
Es ist, andere kennenzulernen, wenn niemand sonst sie ansieht
Necesito ayuda urgente
Ich brauche dringend Hilfe
Pero la ambulancia nunca lleva al inocente
Aber der Krankenwagen nimmt niemals den Unschuldigen mit
Nos dimos las gracias, aunque se hizo tarde
Wir haben uns bedankt, obwohl es zu spät wurde
Murió ese momento, y lo recordé en diciembre
Dieser Moment starb, und ich erinnerte mich im Dezember daran
Y que duele cuando llora el corazón
Und ich weiß, es tut weh, wenn das Herz weint
Razón de más para seguir siendo valiente
Grund genug, weiterhin mutig zu sein
A lo mejor será mejor que todo siga igual
Vielleicht ist es besser, wenn alles so bleibt
Ya que la vida nunca nos dará lo suficiente
Da das Leben uns nie genug geben wird
Y que duele cuando buscas el amor
Und ich weiß, es tut weh, wenn du die Liebe suchst
Pero la vida me enseñó que será amor el que te encuentre
Aber das Leben hat mich gelehrt, dass die Liebe dich finden wird
A lo mejor será mejor que todo siga
Vielleicht ist es besser, wenn alles so bleibt
Así las hojas caen y abrigan el suelo cuando cae diciembre
So fallen die Blätter und wärmen den Boden, wenn der Dezember kommt






Attention! Feel free to leave feedback.