Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ratatá (Leave No Trace) [from the Netflix Original Series On My Block]
Ratatá (Keine Spuren hinterlassen) [aus der Netflix-Originalserie On My Block]
Tú
crees
que
lo
tienes,
pero
yo
caliento
este
show
Du
denkst,
du
hast
es
drauf,
aber
ich
heize
diese
Show
auf
Siéntate,
respeta
o
te
calla
por
hocicón
Setz
dich,
zeig
Respekt
oder
halt
die
Klappe,
du
Großmaul
Veinticuatro
siete
yo
lo
vivo,
no
es
un
juego
cabrón
Vierundzwanzig
sieben,
ich
lebe
das,
das
ist
kein
Spiel,
du
Idiot
Suena
por
la
calle
ya
saben
quien
lo
pone
en
on
Es
klingt
durch
die
Straße,
sie
wissen
schon,
wer
es
einschaltet
Sobran
enemies,
sobran
sobran
enemies
Feinde
im
Überfluss,
Feinde,
Feinde
im
Überfluss
Tú
eres
una
wannabe,
nunca
pueden
con
la
queen
Du
bist
ein
Möchtegern,
du
kannst
der
Königin
nie
das
Wasser
reichen
All
I
wanna
do
is
what
I
do
well
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
das,
was
ich
gut
kann
Recogiendo
cheques
with
the
gun
game
Schecks
einsammeln
mit
dem
Waffenspiel
Si
vas
a
hablar,
better
say
it
to
my
face
Wenn
du
reden
willst,
sag
es
mir
lieber
ins
Gesicht
Si
no
te
doy
ratatá,
leave
no
trace
Sonst
mache
ich
ratatá,
hinterlasse
keine
Spuren
All
I
wanna
do
is
what
I
do
well
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
das,
was
ich
gut
kann
Recogiendo
cheques
with
the
gun
game
Schecks
einsammeln
mit
dem
Waffenspiel
Si
vas
a
hablar,
better
say
it
to
my
face
Wenn
du
reden
willst,
sag
es
mir
lieber
ins
Gesicht
Si
no
te
doy
ratatá,
leave
no
trace
Sonst
mache
ich
ratatá,
hinterlasse
keine
Spuren
Cruzando
fronteras,
buscando
la
manera
Grenzen
überqueren,
nach
dem
Weg
suchen
Tomando
estas
cobras,
otras
son
culebras
Diese
Kobras
nehmen,
andere
sind
Schlangen
Qué
es
lo
que
tienes,
cómo
lo
controlas,
cómo
lo
sabes
Was
hast
du,
wie
kontrollierst
du
es,
woher
weißt
du
es
Cómo
lo
mueves,
tú
ya
sabes,
yo
tengo
las
llaves
Wie
bewegst
du
es,
du
weißt
es
schon,
ich
habe
die
Schlüssel
No
hay
quién
me
pare
si
se
trata
de
prender
el
party
Niemand
kann
mich
aufhalten,
wenn
es
darum
geht,
die
Party
anzuheizen
Tengo
a
todas
las
mamis,
moviendo
sus
bodies
Ich
habe
alle
Mamis,
die
ihre
Körper
bewegen
All
I
wanna
do
is
what
I
do
well
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
das,
was
ich
gut
kann
Recogiendo
cheques
with
the
gun
game
Schecks
einsammeln
mit
dem
Waffenspiel
Si
vas
a
hablar,
better
say
it
to
my
face
Wenn
du
reden
willst,
sag
es
mir
lieber
ins
Gesicht
Si
no
te
doy
ratatá,
leave
no
trace
Sonst
mache
ich
ratatá,
hinterlasse
keine
Spuren
All
I
wanna
do
is
what
I
do
well
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
das,
was
ich
gut
kann
Recogiendo
cheques
with
the
gun
game
Schecks
einsammeln
mit
dem
Waffenspiel
Si
vas
a
hablar,
better
say
it
to
my
face
Wenn
du
reden
willst,
sag
es
mir
lieber
ins
Gesicht
Si
no
te
doy
ratatá,
leave
no
trace
Sonst
mache
ich
ratatá,
hinterlasse
keine
Spuren
Soy
la
que
le
mete
con
un
toque
diferente
Ich
bin
diejenige,
die
es
mit
einer
anderen
Note
macht
La
que
no
compromete
calidad
por
esos
cheques
Diejenige,
die
für
diese
Schecks
keine
Kompromisse
bei
der
Qualität
eingeht
Te
voy
a
mostrar
un
quick,
tú
sólo
hablas
shit
Ich
werde
dir
was
Schnelles
zeigen,
du
redest
nur
Scheiße
Pues
sí
me
ves
de
frente
seguro
que
Denn
wenn
du
mich
von
Angesicht
zu
Angesicht
siehst,
sicher
Tú
dices
ser
calle,
eres
un
gangster
de
quinta
Du
sagst,
du
bist
Straße,
du
bist
ein
Gangster
fünfter
Klasse
Me
invoco
una
pistola,
si
toy
peda,
te
doy
click
clack
Ich
beschwöre
eine
Pistole,
wenn
ich
betrunken
bin,
mache
ich
klick
klack
Tú
tiempo
se
acaba,
tu
reloj
va
no
da
tick
tack
Deine
Zeit
läuft
ab,
deine
Uhr
tickt
nicht
mehr
Me
llevo
a
tu
chica
y
te
la
regreso
right
back
Ich
nehme
dein
Mädchen
mit
und
bringe
sie
dir
sofort
zurück
Yeah,
like
that,
me
dice
le
encanta
Ja,
so,
sie
sagt,
sie
liebt
es
Yo
soy
Niña
Dioz,
pero
no
soy
una
santa
Ich
bin
Niña
Dioz,
aber
ich
bin
keine
Heilige
All
I
wanna
do
is
what
I
do
well
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
das,
was
ich
gut
kann
Recogiendo
cheques
with
the
gun
game
Schecks
einsammeln
mit
dem
Waffenspiel
Si
vas
a
hablar,
better
say
it
to
my
face
Wenn
du
reden
willst,
sag
es
mir
lieber
ins
Gesicht
Si
no
te
doy
ratatá,
leave
no
trace
Sonst
mache
ich
ratatá,
hinterlasse
keine
Spuren
All
I
wanna
do
is
what
I
do
well
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
das,
was
ich
gut
kann
Recogiendo
cheques
with
the
gun
game
Schecks
einsammeln
mit
dem
Waffenspiel
Si
vas
a
hablar,
better
say
it
to
my
face
Wenn
du
reden
willst,
sag
es
mir
lieber
ins
Gesicht
Si
no
te
doy
ratatá,
leave
no
trace
Sonst
mache
ich
ratatá,
hinterlasse
keine
Spuren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kovasciar Myvette, Carla Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.