Nina Dioz - Indestructible (Feat. Ximena Sariñana) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nina Dioz - Indestructible (Feat. Ximena Sariñana)




Indestructible (Feat. Ximena Sariñana)
Несокрушимые (с участием Химены Сариньяна)
Nada, nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего
Nada, me va a dar bajón.
Ничего не поднимет мне настроение.
Ouu-oh-oh
О-о-о
Nada, nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего
Nada, me va a dar bajón
Ничего не поднимет мне настроение.
Ouu-oh-oh
О-о-о
Ou
Оу
Quisiera regresar el tiempo
Хотела бы я вернуть время назад,
Para querernos mejor oh
Чтобы любить друг друга лучше, о
Quisiera pausar el día en que eramos indestructibles.
Хотела бы остановить тот день, когда мы были несокрушимы.
Ou
Оу
Quisiera regresar el tiempo
Хотела бы я вернуть время назад,
Para querernos mejor oh
Чтобы любить друг друга лучше, о
Quisiera pausar el día en que eramos indestructibles.
Хотела бы остановить тот день, когда мы были несокрушимы.
Afuera del estudio
За пределами студии
Estabas conmigo,
Ты был со мной,
Un diluvio de besos me arrastró contigo.
Поток поцелуев увлек меня за собой.
Pudimos ser buenos amigos,
Мы могли бы быть хорошими друзьями,
Pero yo no jodo con mis amigos.
Но я не связываюсь со своими друзьями.
Hubo fuego desde el principio
Огонь был с самого начала,
¿Ahora ya ves?
Теперь ты видишь?
Llamaradas nos separan
Пламя разделяет нас,
Todo terminó tan explosivo.
Все закончилось так взрывоопасно.
Como una película nos tiramos al
Как в кино, мы бросились в
Precipicio.
Пропасть.
No soy rara
Я не странная,
Soy solo una especie en peligro de extinción
Я просто вымирающий вид,
¡Mentira!
Ложь!
La forma en que veías a mis ojos se adentraba hasta mi corazón.
То, как ты смотрел мне в глаза, проникало прямо в мое сердце.
Después de todo, no soy tan mala.
В конце концов, я не такая уж плохая.
¿Qué pasó entre tu y yo, si con la sal nos pasamos y el buen sabor se perdió?
Что случилось между нами? Мы пересолили, и хороший вкус пропал.
Intenté rescatar lo que nos hizo felices
Я пыталась спасти то, что делало нас счастливыми,
Y solo las cicatrices.
И видела только шрамы.
Nada, nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего
Nada, me va a dar bajón
Ничего не поднимет мне настроение.
Ouu-oh-oh.
О-о-о.
Nada, nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего
Nada, me va a dar bajón
Ничего не поднимет мне настроение.
Ouu-oh-oh
О-о-о
Ou
Оу
Quisiera regresar el tiempo
Хотела бы я вернуть время назад,
Para querernos mejor oh.
Чтобы любить друг друга лучше, о.
Quisiera pausar el día en que eramos indestructibles.
Хотела бы остановить тот день, когда мы были несокрушимы.
Ou
Оу
Quisiera regresar el tiempo
Хотела бы я вернуть время назад,
Para querernos mejor oh.
Чтобы любить друг друга лучше, о.
Quisiera pausar el día en que eramos indestructibles.
Хотела бы остановить тот день, когда мы были несокрушимы.
La vida es un constante
Жизнь - это постоянное
¡Hey!
Эй!
De tirar siempre pa'delante
Движение только вперед,
¡Hey!
Эй!
A veces pega en la cara
Иногда бьет по лицу,
¡Ja!
Ха!
Y nunca se pone guante'.
И никогда не надевает перчатки.
Ponte tu ropa elegante que vamos a una cena
Надень свою элегантную одежду, мы идем на ужин,
Hablo como si todavía conmigo siguieras.
Говорю так, будто ты все еще со мной.
Hay frío y vacío en la casa que te espera
В доме, который тебя ждет, холодно и пусто,
Tu almohada me cuenta tus secretos y tus penas.
Твоя подушка рассказывает мне твои секреты и печали.
No hay señal de ti ni las fotos que comentas.
Нет ни следа от тебя, ни фотографий, которые ты комментируешь.
Hubo fuertes pruebas y tentaciones.
Были тяжелые испытания и соблазны.
Mi pregunta es si quieres comenzar de nuevo.
Мой вопрос: хочешь ли ты начать все сначала?
Ou
Оу
Quisiera regresar el tiempo
Хотела бы я вернуть время назад,
Para querernos mejor oh
Чтобы любить друг друга лучше, о
Quisiera pausar el día en que eramos indestructibles.
Хотела бы остановить тот день, когда мы были несокрушимы.
Ou
Оу
Quisiera regresar el tiempo
Хотела бы я вернуть время назад,
Para querernos mejor oh
Чтобы любить друг друга лучше, о
Quisiera pausar el día en que eramos indestructibles.
Хотела бы остановить тот день, когда мы были несокрушимы.
Nada, nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего
Nada, me va a dar bajón
Ничего не поднимет мне настроение.
Ouu-oh-oh
О-о-о
Nada, nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего
Nada, me va a dar bajón
Ничего не поднимет мне настроение
Ouu-oh-oh
О-о-о
Ou
Оу
Quisiera regresar el tiempo
Хотела бы я вернуть время назад,
Para querernos mejor oh
Чтобы любить друг друга лучше, о
Quisiera pausar el día en que eramos indestructibles.
Хотела бы остановить тот день, когда мы были несокрушимы.
Ou
Оу
Quisiera regresar el tiempo
Хотела бы я вернуть время назад,
Para querernos mejor oh
Чтобы любить друг друга лучше, о
Quisiera pausar el día en que eramos ondestructibles.
Хотела бы остановить тот день, когда мы были несокрушимы.






Attention! Feel free to leave feedback.