Niña Pastori feat. Francisco Céspedes - Hola Soledad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niña Pastori feat. Francisco Céspedes - Hola Soledad




Hola Soledad
Привет, Одиночество
Hola Soledad, no me extraña tu presencia
Привет, Одиночество, твое присутствие меня не удивляет
Casi siempre estás conmigo,
Ты почти всегда со мной,
Te saluda un viejo amigo
Тебя приветствует старый друг
Este encuentro es uno más.
Эта встреча лишь одна из многих.
Hola Soledad y esta noche te esperaba
Привет, Одиночество, этим вечером я ждала тебя
Y aunque no te diga nada,
И хотя я ничего не говорю,
Es tan grande mi tristeza
Моя печаль так велика,
Ya conoces mi dolor
Ты уже знаешь мою боль.
Yo soy un pájaro herido que llora solo en su nido porque no puede volar
Я раненая птица, которая плачет одна в своем гнезде, потому что не может летать.
Y por eso estoy contigo Soledad yo soy tu amigo ven que vamos a charlar
И поэтому я с тобой, Одиночество, я твой друг, давай поговорим.
Hola Soledad, no me extraña tu presencia
Привет, Одиночество, твое присутствие меня не удивляет
Porque casi siempre estás conmigo,
Потому что ты почти всегда со мной,
Te saluda un viejo amigo
Тебя приветствует старый друг
Este encuentro es uno más
Эта встреча лишь одна из многих.
Y dime soledad, Soledad yo estoy contigo,
И скажи мне, Одиночество, Одиночество, я с тобой,
Te saluda un viejo amigo
Тебя приветствует старый друг
Ven que vamos a charlar
Давай поговорим.
Y dime soledad, Soledad yo estoy contigo, te saluda un viejo amigo ven que vamos a charlar
И скажи мне, Одиночество, Одиночество, я с тобой, тебя приветствует старый друг, давай поговорим.
Y dime soledad, Soledad yo estoy contigo, te saluda un viejo amigo ven que vamos a charlar
И скажи мне, Одиночество, Одиночество, я с тобой, тебя приветствует старый друг, давай поговорим.
(Francisco Céspedes)
(Франсиско Сеспедес)
Hola Soledad
Привет, Одиночество
No me extraña tu presencia
Твое присутствие меня не удивляет
Casi siempre estás conmigo,
Ты почти всегда со мной,
Te saluda un viejo amigo
Тебя приветствует старый друг
Este encuentro es uno mas
Эта встреча лишь одна из многих.
Ay, mi niña soledad
Ах, мое милое одиночество
Hola soledad, esta noche te esperaba
Привет, одиночество, этим вечером я ждала тебя
Es tan grande mi tristeza
Моя печаль так велика,
Que aunque no te diga nada ya conoces mi dolor
Что, хотя я ничего не говорю, ты уже знаешь мою боль.
Yo soy un pájaro herido que llora solo en su nido porque no puede volar
Я раненая птица, которая плачет одна в своем гнезде, потому что не может летать.
Y por eso estoy contigo Soledad yo soy tu amigo ven que vamos a charlar
И поэтому я с тобой, Одиночество, я твой друг, давай поговорим.
Ay, Hola Soledad, no me extraña tu presencia
Ах, привет, Одиночество, твое присутствие меня не удивляет
Y esta noche estás conmigo, te saluda un viejo amigo
И этим вечером ты со мной, тебя приветствует старый друг
Este encuentro es uno más
Эта встреча лишь одна из многих.
Que ilusión contigo cantar como amigos
Как же радостно петь с тобой, как друзья.
Tu verso es divino y eres mucho más
Твои стихи божественны, и ты гораздо больше.
Niña Pastori, Chaboli el mundo tiene testigos
Нинья Пастори, Чаболи, весь мир свидетельствует,
Que cuando existen amigos, no existe la soledad
Что когда есть друзья, нет одиночества.
Que la distancia no es nada y cuando más te digo
Что расстояние ничто, и когда я говорю тебе больше всего,
No hay solitario camino que no puedas transitar
Нет одинокого пути, по которому ты не смогла бы пройти.
Tu soledad, mi soledad
Твое одиночество, мое одиночество
Eso no es nada mi niña
Это ничто, мой милый.
Somos pastores de soledad, soledad,
Мы пастухи одиночества, одиночества,
Ay soledad, mi niña soledad, soledad.
Ах, одиночество, мое милое одиночество, одиночество.





Writer(s): Palito Ortega


Attention! Feel free to leave feedback.