Niña Pastori feat. Pablo Alborán - La Mudanza - translation of the lyrics into Russian

La Mudanza - Niña Pastori , Pablo Alborán translation in Russian




La Mudanza
Переезд
Canción de amor, eso pensaba
Песня о любви, так я думала
Tenía la rima pendiente en la almohada
Рифма осталась несбыточной на подушке
Así empezó nuestra historia
Так началась наша история
Así creía que sonaba
Так я считала, что она звучит
No venir ni grito ni bala
Не услышала ни крика, ни выстрела
El frío impedía seguir la brazada
Холод мешал продолжить гребок
Fingí ser valiente y
Притворилась храброй, а ты
No tener culpa de nada
Сделал вид, что ни в чём не виноват
Y tuve que mentir a tanta gente
И мне пришлось врать стольким людям
Haciéndole seguir nuestra corriente
Заставляя их верить в наш поток
Y fui cómplice de muerte
Я стала соучастницей смерти
No lo aguanta, si uno no quiere
Это не выдержать, если один не хочет
Y si estamos de mudanza
И если мы собираемся переезжать
Avísame pronto
Предупреди меня скорей
Que tengo vacía la caja
Ведь у меня пуст ящик,
Dónde van el amor y la batalla
Где были любовь и битва,
El fuego y las agallas
Огонь и отвага
Ay, la carta
Ах, письмо,
Que he ido guardando en las mangas
Что хранила в рукавах,
No sirven si la partida ya
Бесполезно, если игра уже
Estaba ganada
Была выиграна
Dicen que el reto está en el juego
Говорят, вызов в игре,
De ir descifrando lo que llevas dentro
Где разгадываешь, что внутри,
Tenía mi alma en deshielo
У меня душа оттаяла,
Saldé mis cuentas, fui sincero
Свела счёты, я была честна
No insistiré, cuando esto acabe
Не стану настаивать, когда всё кончится,
Que miedo le tienes a que alguien te ame
Тебя пугает, что кто-то полюбит,
Verás que no hay nadie en el mundo
Увидишь, нет никого в мире,
Que cuando lo haga sepa igualarme
Кто сравнится, когда полюбит
Y tuve que mentir a tanta gente
И мне пришлось врать стольким людям,
Haciéndoles seguir nuestra corriente
Заставляя их верить в наш поток,
Y fui cómplice de muerte
Я стала соучастницей смерти,
Dos no mienten, si uno no quiere
Двое не лгут, если один не хочет
Y si estamos de mudanza
И если мы собираемся переезжать,
Avísame pronto
Предупреди меня скорей,
Que tengo vacías las cajas
Ведь у меня пусты ящики,
Dónde van el amor y las batallas
Где были любовь и битвы,
El fuego y las agallas
Огонь и отвага
Las cartas
Письма,
Que he ido guardando en las mangas
Что хранила в рукавах,
No sirven si la partida ya
Бесполезны, если игра уже
Y si estamos de mudanza
И если мы собираемся переезжать,
Avísame pronto
Предупреди меня скорей,
Que tengo vacías las cajas
Ведь у меня пусты ящики,
Dónde van el amor y las batallas
Где были любовь и битвы,
El fuego y las agallas
Огонь и отвага
Las cartas
Письма,
Que he ido guardando en las mangas
Что хранила в рукавах,
No sirven si la partida ya
Бесполезны, если игра уже
Estaba ganada
Была выиграна





Writer(s): JOSE ALBERTO MURGAS PENALOZA


Attention! Feel free to leave feedback.