Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción
de
amor,
eso
pensaba
Песня
о
любви,
так
я
думала
Tenía
la
rima
pendiente
en
la
almohada
Рифма
осталась
несбыточной
на
подушке
Así
empezó
nuestra
historia
Так
началась
наша
история
Así
creía
que
sonaba
Так
я
считала,
что
она
звучит
No
oí
venir
ni
grito
ni
bala
Не
услышала
ни
крика,
ни
выстрела
El
frío
impedía
seguir
la
brazada
Холод
мешал
продолжить
гребок
Fingí
ser
valiente
y
tú
Притворилась
храброй,
а
ты
No
tener
culpa
de
nada
Сделал
вид,
что
ни
в
чём
не
виноват
Y
tuve
que
mentir
a
tanta
gente
И
мне
пришлось
врать
стольким
людям
Haciéndole
seguir
nuestra
corriente
Заставляя
их
верить
в
наш
поток
Y
fui
cómplice
de
muerte
Я
стала
соучастницей
смерти
No
lo
aguanta,
si
uno
no
quiere
Это
не
выдержать,
если
один
не
хочет
Y
si
estamos
de
mudanza
И
если
мы
собираемся
переезжать
Avísame
pronto
Предупреди
меня
скорей
Que
tengo
vacía
la
caja
Ведь
у
меня
пуст
ящик,
Dónde
van
el
amor
y
la
batalla
Где
были
любовь
и
битва,
El
fuego
y
las
agallas
Огонь
и
отвага
Que
he
ido
guardando
en
las
mangas
Что
хранила
в
рукавах,
No
sirven
si
la
partida
ya
Бесполезно,
если
игра
уже
Estaba
ganada
Была
выиграна
Dicen
que
el
reto
está
en
el
juego
Говорят,
вызов
– в
игре,
De
ir
descifrando
lo
que
llevas
dentro
Где
разгадываешь,
что
внутри,
Tenía
mi
alma
en
deshielo
У
меня
душа
оттаяла,
Saldé
mis
cuentas,
fui
sincero
Свела
счёты,
я
была
честна
No
insistiré,
cuando
esto
acabe
Не
стану
настаивать,
когда
всё
кончится,
Que
miedo
le
tienes
a
que
alguien
te
ame
Тебя
пугает,
что
кто-то
полюбит,
Verás
que
no
hay
nadie
en
el
mundo
Увидишь,
нет
никого
в
мире,
Que
cuando
lo
haga
sepa
igualarme
Кто
сравнится,
когда
полюбит
Y
tuve
que
mentir
a
tanta
gente
И
мне
пришлось
врать
стольким
людям,
Haciéndoles
seguir
nuestra
corriente
Заставляя
их
верить
в
наш
поток,
Y
fui
cómplice
de
muerte
Я
стала
соучастницей
смерти,
Dos
no
mienten,
si
uno
no
quiere
Двое
не
лгут,
если
один
не
хочет
Y
si
estamos
de
mudanza
И
если
мы
собираемся
переезжать,
Avísame
pronto
Предупреди
меня
скорей,
Que
tengo
vacías
las
cajas
Ведь
у
меня
пусты
ящики,
Dónde
van
el
amor
y
las
batallas
Где
были
любовь
и
битвы,
El
fuego
y
las
agallas
Огонь
и
отвага
Que
he
ido
guardando
en
las
mangas
Что
хранила
в
рукавах,
No
sirven
si
la
partida
ya
Бесполезны,
если
игра
уже
Y
si
estamos
de
mudanza
И
если
мы
собираемся
переезжать,
Avísame
pronto
Предупреди
меня
скорей,
Que
tengo
vacías
las
cajas
Ведь
у
меня
пусты
ящики,
Dónde
van
el
amor
y
las
batallas
Где
были
любовь
и
битвы,
El
fuego
y
las
agallas
Огонь
и
отвага
Que
he
ido
guardando
en
las
mangas
Что
хранила
в
рукавах,
No
sirven
si
la
partida
ya
Бесполезны,
если
игра
уже
Estaba
ganada
Была
выиграна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE ALBERTO MURGAS PENALOZA
Attention! Feel free to leave feedback.