Lyrics and translation Niña Pastori - Dentro de Mi Corazón
Dentro de Mi Corazón
Мой любимый
Te
lo
veo
en
la
mirada,
que
por
mi
no
sientes
nada
Я
знаю
по
твоему
взгляду,
что
чувств
ко
мне
нет,
Tu
por
mi
no
tengas
pena,
mira
que
el
amor
se
acaba
Так
что
не
волнуйся,
милый
мой,
это
закончено.
Te
lo
he
dicho
una
y
mil
veces,
que
conmigo
no
se
juega
Я
тебе
говорила
раз
за
разом,
что
со
мной
не
надо
играть,
Vengo
donde
los
metales,
son
más
duros
que
las
piedras.
Я
не
раскисаю
по
пустякам,
я,
как
сталь,
крепка.
Dentro
de
mi
corazón
hay
una
llama
"encendía"
В
моем
сердце
горит
огонь,
Para
repartir
amor
tengo
mucho
todavía
Мне
есть
еще,
что
отдать.
Dentro
de
mi
corazón
tengo
una
llama
de
guego
В
моем
сердце
пылает
огонь,
Que
la
tengo
reservada
para
el
hombre
se
mis
sueños
Его
я
храню
для
любимого.
Por
fin
soy
libre,
libre
como
el
cielo
y
las
estrellas
Я
снова
свободна,
как
небо
и
звезды,
Como
el
aguila
que
vuela
como
las
olas
del
mar
Как
орлица
в
полете,
как
волны
на
море.
Libre
para
ir
donde
yo
quiera
y
vivir
a
mi
manera
Свободна
идти,
куда
хочу,
и
жить,
как
желаю,
Libre
de
poder
amar...
libre
de
poder
amar
Свободна
любить...
Dentro
de
mi
corazón
hay
una
llama
"encendía"
В
моем
сердце
горит
огонь,
Para
repartir
amor
tengo
mucho
todavía
Мне
есть
еще,
что
отдать.
Dentro
de
mi
corazón
tengo
una
llama
de
guego
В
моем
сердце
пылает
огонь,
Que
la
tengo
reservada
para
el
hombre
se
mis
sueños
Его
я
храню
для
любимого.
Me
gusta
estar
aqui
alli
me
gusta
siempre
caminar
Мне
нравится
быть
здесь,
мне
нравится
путешествовать,
Por
eso
vuelo
sobre
ti
a
ver
si
te
puedo
lograr
И
летать
над
тобой,
чтоб
тебя
заполучить.
Cambiar
la
vida
de
bohemio
por
un
alegre
caminar
Сменить
богемную
жизнь
на
радостный
путь,
Dentro
de
mi
corazón
hay
una
llama
"encendía"
В
моем
сердце
горит
огонь,
Para
repartir
amor
tengo
mucho
todavía
Мне
есть
еще,
что
отдать.
Dentro
de
mi
corazón
tengo
una
llama
de
guego
В
моем
сердце
пылает
огонь,
Que
la
tengo
reservada
para
el
hombre
se
mis
sueños
Его
я
храню
для
любимого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Jimenez Borja, Maria Rosa Garcia Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.