Lyrics and translation Niña Pastori - El Portugues (Tanguillos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Portugues (Tanguillos)
Португалец (Тангильо)
Admiróse
un
portugués,
Удивился
португалец,
Al
ver
que
en
su
tierna
infancia;
Увидев,
что
в
нежном
детстве;
Todos
los
niños
de
Francia,
Все
дети
Франции,
Supieran
hablar
francés.
Умеют
говорить
по-французски.
"Arte
diabólica
es"-
"Дьявольское
искусство"-
Dijo
torciendo
el
mostacho;
Сказал
он,
закручивая
усы;
"Pues,
para
hablar
en
gabacho,
"Ведь,
чтобы
говорить
по-французски,
Un
gitano
en
Portugal;
Цыгану
в
Португалии;
Llega
a
viejo
y
lo
habla
mal,
Нужно
стать
стариком
и
говорить
плохо,
Y
aquí
lo
parla
el
muchacho".
А
здесь
мальчик
говорит
на
нем
хорошо".
Y
el
portugués,
И
португалец,
Al
ver
que
en
su
tierna
infancia;
Увидев,
что
в
нежном
детстве;
Todos
los
niños
de
Francia,
Все
дети
Франции,
Supieran
hablar
francés.
Умеют
говорить
по-французски.
Y
el
portugués,
И
португалец,
Al
ver
que
en
su
tierna
infancia;
Увидев,
что
в
нежном
детстве;
Todos
los
niños
de
Francia,
Все
дети
Франции,
Supieran
hablar
francés.
Умеют
говорить
по-французски.
Badajoz,
la
Plaza
Alta,
Бадахос,
центральная
площадь,
Tres
gatos
y
un
soportal;
Три
кота
и
аркада;
Huele
a
café
de
puchero,
Пахнет
кофе
из
турки,
Y
a
raya
de
Portugal.
И
границей
с
Португалией.
Y
el
portugués,
И
португалец,
Al
ver
que
en
su
tierna
infancia;
Увидев,
что
в
нежном
детстве;
Todos
los
niños
de
Francia,
Все
дети
Франции,
Supieran
hablar
francés.
Умеют
говорить
по-французски.
Y
el
portugués,
И
португалец,
Al
ver
que
en
su
tierna
infancia;
Увидев,
что
в
нежном
детстве;
Todos
los
niños
de
Francia,
Все
дети
Франции,
Supieran
hablar
francés.
Умеют
говорить
по-французски.
De
niño,
dicen
los
viejos,
В
детстве,
говорят
старики,
Tenía
la
voz
de
cristal;
У
него
был
хрустальный
голос;
La
pena
y
el
aguardiente,
Тоска
и
огненная
вода,
Se
la
hicieron
reventar.
Разбили
его.
Pero
viva
donde
viva,
Но
где
бы
он
ни
жил,
Hecho
añicos
el
cristal;
С
разбитым
хрусталем;
Ramón
seguirá
cantando,
Рамон
будет
продолжать
петь,
Lo
que
nació
pa
cantar.
То,
для
чего
он
рожден
петь.
Y
el
portugués,
И
португалец,
Al
ver
que
en
su
tierna
infancia;
Увидев,
что
в
нежном
детстве;
Todos
los
niños
de
Francia,
Все
дети
Франции,
Supieran
hablar
francés.
Умеют
говорить
по-французски.
Y
el
portugués,
И
португалец,
Al
ver
que
en
su
tierna
infancia;
Увидев,
что
в
нежном
детстве;
Todos
los
niños
de
Francia,
Все
дети
Франции,
Supieran
hablar
francés.
Умеют
говорить
по-французски.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Lencero, Ricardo Pachón
Attention! Feel free to leave feedback.