Niña Pastori - Regoleta - translation of the lyrics into German

Regoleta - Niña Pastoritranslation in German




Regoleta
Regoleta
Cada vez que te miro, se encienden to' los colore
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, leuchten alle Farben auf
No existe luna en el mundo, ni cielos, ni mares, ni sole
Es gibt keinen Mond auf der Welt, keinen Himmel, keine Meere, keine Sonnen
Tu alma es tan salvaje, es como el Amazona'
Deine Seele ist so wild, sie ist wie der Amazonas
Bebemos agua del río, flamenco y a to' las hora'
Wir trinken Wasser aus dem Fluss, Flamenco zu jeder Stunde
Por eso yo me pregunto
Deshalb frage ich mich
Como no obtengo respuesta
Da ich keine Antwort erhalte
Le pido a Dios que te cuide
Bitte ich Gott, dass er auf dich aufpasst
Que guíe siempre tu estrella
Dass er immer deinen Stern leitet
Te amo con toda' mis fuerza'
Ich liebe dich mit all meiner Kraft
Pero sabes qué te digo, si me das una regoleta
Aber du weißt, was ich dir sage, wenn du mir eine Regoleta gibst
Pero sabes qué te digo, si me das una regoleta
Aber du weißt, was ich dir sage, wenn du mir eine Regoleta gibst
Pero sabes qué te digo, si me das una regoleta
Aber du weißt, was ich dir sage, wenn du mir eine Regoleta gibst
Pero sabes qué te digo, si me das una regoleta
Aber du weißt, was ich dir sage, wenn du mir eine Regoleta gibst
Abro los ojos, me olvido, tu despertar es mi guía
Ich öffne die Augen, ich vergesse, dein Erwachen ist mein Wegweiser
Quiero besar tu mejilla y ser tu hada madrina
Ich möchte deine Wange küssen und deine gute Fee sein
Quiero arroparte en tus sueño' y compartir tu alegría
Ich möchte dich in deine Träume hüllen und deine Freude teilen
Quiero explicarte con tiempo qué significas, María
Ich möchte dir mit der Zeit erklären, was du bedeutest, María
Por eso yo me pregunto, como no obtengo respuesta
Deshalb frage ich mich, da ich keine Antwort erhalte
Le pido a Dios que te cuide, que guíe siempre tu estrella
Bitte ich Gott, dass er auf dich aufpasst, dass er immer deinen Stern leitet
Te amo con todas mis fuerza'
Ich liebe dich mit all meiner Kraft
Pero sabes qué te digo, si me das una regoleta
Aber du weißt, was ich dir sage, wenn du mir eine Regoleta gibst
Pero sabes qué te digo, si me das una regoleta
Aber du weißt, was ich dir sage, wenn du mir eine Regoleta gibst
Pero sabes qué te digo, si me das una regoleta
Aber du weißt, was ich dir sage, wenn du mir eine Regoleta gibst
Pero sabes qué te digo, si me das una regoleta
Aber du weißt, was ich dir sage, wenn du mir eine Regoleta gibst
Pero sabes qué te digo, si me das una regoleta
Aber du weißt, was ich dir sage, wenn du mir eine Regoleta gibst
Pero sabes qué te digo, si me das una regoleta
Aber du weißt, was ich dir sage, wenn du mir eine Regoleta gibst
Pero sabes qué te digo, si me das una regoleta
Aber du weißt, was ich dir sage, wenn du mir eine Regoleta gibst
Pero sabes qué te digo, si me das una regoleta
Aber du weißt, was ich dir sage, wenn du mir eine Regoleta gibst
El viento, la flor y del zapato, el tacón
Der Wind, die Blume und vom Schuh der Absatz
Y por tus ojos, mi amor, desprendes la bendición
Und durch deine Augen, meine Liebe, verströmst du den Segen
La nube voló y el arco iris salió
Die Wolke flog und der Regenbogen erschien
De ahí nació tu color, prendiendo mi corazón
Daraus entstand deine Farbe, entzündete mein Herz
El viento, la flor y del zapato, el tacón
Der Wind, die Blume und vom Schuh der Absatz
Y por tus ojos, mi amor, desprendes la bendición
Und durch deine Augen, meine Liebe, verströmst du den Segen
La nube voló y el arco iris salió
Die Wolke flog und der Regenbogen erschien
De ahí nació tu color, prendiendo mi corazón
Daraus entstand deine Farbe, entzündete mein Herz





Writer(s): Maria Rosa Garcia Garcia, Julio Jimenez Borja, Juan Luis Guerra Seijas


Attention! Feel free to leave feedback.