Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
te
miro,
se
encienden
to'
los
colore
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
все
цвета
загораются
No
existe
luna
en
el
mundo,
ni
cielos,
ni
mares,
ni
sole
В
мире
нет
ни
луны,
ни
неба,
ни
моря,
ни
солнца.
Tu
alma
es
tan
salvaje,
es
como
el
Amazona'
Твоя
душа
такая
дикая,
она
как
амазонка
Bebemos
agua
del
río,
flamenco
y
a
to'
las
hora'
Пьём
воду
из
реки,
фламенко
теперь
круглосуточно
Por
eso
yo
me
pregunto
Вот
почему
мне
интересно
Como
no
obtengo
respuesta
так
как
я
не
получаю
ответа
Le
pido
a
Dios
que
te
cuide
Я
прошу
Бога
позаботиться
о
тебе
Que
guíe
siempre
tu
estrella
Пусть
твоя
звезда
всегда
ведет
Te
amo
con
toda'
mis
fuerza'
Я
люблю
тебя
изо
всех
сил
Pero
tú
sabes
qué
te
digo,
si
me
das
una
regoleta
Но
вы
знаете,
что
я
вам
скажу,
если
вы
дадите
мне
regoleta
Pero
tú
sabes
qué
te
digo,
si
me
das
una
regoleta
Но
вы
знаете,
что
я
вам
скажу,
если
вы
дадите
мне
regoleta
Pero
tú
sabes
qué
te
digo,
si
me
das
una
regoleta
Но
вы
знаете,
что
я
вам
скажу,
если
вы
дадите
мне
regoleta
Pero
tú
sabes
qué
te
digo,
si
me
das
una
regoleta
Но
вы
знаете,
что
я
вам
скажу,
если
вы
дадите
мне
regoleta
Abro
los
ojos,
me
olvido,
tu
despertar
es
mi
guía
Я
открываю
глаза,
я
забываю,
твое
пробуждение
- мой
проводник
Quiero
besar
tu
mejilla
y
ser
tu
hada
madrina
Я
хочу
поцеловать
тебя
в
щеку
и
быть
твоей
крестной
феей
Quiero
arroparte
en
tus
sueño'
y
compartir
tu
alegría
Я
хочу
окутать
тебя
твоими
мечтами
и
разделить
твою
радость
Quiero
explicarte
con
tiempo
qué
significas,
María
Я
хочу
вовремя
объяснить
тебе,
что
имеет
в
виду
Мария
Por
eso
yo
me
pregunto,
como
no
obtengo
respuesta
Вот
почему
я
удивляюсь,
как
я
не
получаю
ответа
Le
pido
a
Dios
que
te
cuide,
que
guíe
siempre
tu
estrella
Я
прошу
Бога
позаботиться
о
тебе,
чтобы
всегда
направлять
твою
звезду
Te
amo
con
todas
mis
fuerza'
Я
люблю
тебя
изо
всех
сил
Pero
tú
sabes
qué
te
digo,
si
me
das
una
regoleta
Но
вы
знаете,
что
я
вам
скажу,
если
вы
дадите
мне
regoleta
Pero
tú
sabes
qué
te
digo,
si
me
das
una
regoleta
Но
вы
знаете,
что
я
вам
скажу,
если
вы
дадите
мне
regoleta
Pero
tú
sabes
qué
te
digo,
si
me
das
una
regoleta
Но
вы
знаете,
что
я
вам
скажу,
если
вы
дадите
мне
regoleta
Pero
tú
sabes
qué
te
digo,
si
me
das
una
regoleta
Но
вы
знаете,
что
я
вам
скажу,
если
вы
дадите
мне
regoleta
Pero
tú
sabes
qué
te
digo,
si
me
das
una
regoleta
Но
вы
знаете,
что
я
вам
скажу,
если
вы
дадите
мне
regoleta
Pero
tú
sabes
qué
te
digo,
si
me
das
una
regoleta
Но
вы
знаете,
что
я
вам
скажу,
если
вы
дадите
мне
regoleta
Pero
tú
sabes
qué
te
digo,
si
me
das
una
regoleta
Но
вы
знаете,
что
я
вам
скажу,
если
вы
дадите
мне
regoleta
Pero
tú
sabes
qué
te
digo,
si
me
das
una
regoleta
Но
вы
знаете,
что
я
вам
скажу,
если
вы
дадите
мне
regoleta
El
viento,
la
flor
y
del
zapato,
el
tacón
Ветер,
цветок
и
туфля,
каблук
Y
por
tus
ojos,
mi
amor,
desprendes
la
bendición
И
в
твоих
глазах,
любовь
моя,
высвободи
благословение
La
nube
voló
y
el
arco
iris
salió
Облако,
боль
и
радуга
вышли
De
ahí
nació
tu
color,
prendiendo
mi
corazón
Вот
где
родился
твой
цвет,
зажигая
мое
сердце.
El
viento,
la
flor
y
del
zapato,
el
tacón
Ветер,
цветок
и
туфля,
каблук
Y
por
tus
ojos,
mi
amor,
desprendes
la
bendición
И
в
твоих
глазах,
любовь
моя,
высвободи
благословение
La
nube
voló
y
el
arco
iris
salió
Облако,
боль
и
радуга
вышли
De
ahí
nació
tu
color,
prendiendo
mi
corazón
Вот
где
родился
твой
цвет,
зажигая
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Rosa Garcia Garcia, Julio Jimenez Borja, Juan Luis Guerra Seijas
Album
Camino
date of release
28-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.