Lyrics and translation Niña Pastori - Vagabundo (Con Vicente Amigo)
Soy
un
vagabundo,
de
la
calle
de
los
sueños,
donde
solo
pido
un
Я
бродяга,
с
улицы
мечты,
где
я
просто
прошу
Beso
y
te
daré
mi
corazón.que
es
lo
único
que
tengo.
Я
поцелую
и
отдам
тебе
свое
сердце.
Quiero
ser
tu
alma
secreta
Я
хочу
быть
твоей
тайной
душой.
Quiero
que
me
beses
a
solas
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловал
меня
наедине.
Quiero
que
te
sientas
libre
Я
хочу,
чтобы
ты
чувствовал
себя
свободным.
Cuando
sientas
que
te
ahogas
Когда
ты
чувствуешь,
что
тонешь,
En
el
mar
del
pensamiento
В
море
мысли
En
lo
mas
profundo
y
hondo
Глубоко
и
глубоко.
Que
te
hace
sentir
como
un
perro
vagabundo
Что
заставляет
тебя
чувствовать
себя
бродячей
собакой,
Que
no
sabe
donde
ir,
como
el
ave
que
no
vuela
y
no
llega
a
su
fin.
Кто
не
знает,
куда
идти,
как
птица,
которая
не
летит
и
не
подходит
к
концу.
Soy
un
vagabundo,
de
la
calle
de
los
sueños,
Я
бродяга,
с
улицы
грез,,
Donde
sólo
pido
un
beso
y
te
daré
mi
corazón
Где
я
просто
прошу
поцелуя,
и
я
отдам
тебе
свое
сердце.
Que
es
lo
único
que
tengo.
Это
все,
что
у
меня
есть.
Dame
tu
mañana
más
dulce
y
bella
Дай
мне
твое
самое
сладкое
и
красивое
утро,
Y
bésame
en
la
cara
como
la
vez
primera
И
Поцелуй
меня
в
лицо,
как
в
первый
раз.
Que
no
se
apague
este
fuego
que
me
hace
sentir
Пусть
не
погаснет
этот
огонь,
который
заставляет
меня
чувствовать,
La
persona
más
amada,
si
estoy
junto
a
ti
Самый
любимый
человек,
если
я
рядом
с
тобой.
Y
la
rosa
más
hermosa
que
está
en
el
jardín
И
самая
красивая
роза,
которая
в
саду,
Soy
un
vagabundo,
de
la
calle
de
los
sueños
Я
бродяга,
с
улицы
грез,
Donde
sólo
pido
un
beso
y
te
daré
mi
corazón
Где
я
просто
прошу
поцелуя,
и
я
отдам
тебе
свое
сердце.
Que
es
lo
único
que
tengo
Это
единственное,
что
у
меня
есть.
Tengo
tomillo
y
un
limonar,
У
меня
есть
тимьян
и
лимонар.,
Flor
de
romero
al
despertar
Цветок
розмарина
при
пробуждении
Turrón
de
azúcar
en
tú
mirar
Сахарная
нуга
в
ВЫ
смотреть
Tengo
tus
besos
no
quiero
más.
У
меня
есть
твои
поцелуи,
я
больше
не
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Jimenez Borja, Maria Rosa Garcia Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.