Nk Profeta - Underground - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nk Profeta - Underground




Underground
Underground
Underground no es la música
Underground is not music,
Underground es el metro
Underground is the subway,
Está debajo del asfalto y del concreto
It's below the asphalt and the concrete,
Ruta de escape de la esclavitud de un prieto
The escape route from the slavery of a black man,
Y de pendejo' la vendemo' de respeto
And foolishly, we sell it as respect,
La cara clandestina de la resistencia
The clandestine face of resistance,
No es el hardcore ni tampoco el rap conciencia
It's not hardcore nor rap conscience,
Te conocieron y no fue por coincidencia
They got to know you, and it wasn't a coincidence,
El Underground murió cuando internet hizo su presencia
The Underground died when the Internet made its presence.
Está canción no es hecha pa' justificarme (Yah)
This song is not made to justify me (Yah),
Es pa' cagarme en ti si quieres señalarme (Yah)
It's to shit on you if you want to point at me (Yah),
Yo nunca he dicho que no pueda equivocarme
I've never said I can't be wrong,
Pero pa' matar mi arte, primero ven a matarme
But to kill my art, first come kill me.
Ya no eres under desde que está ancha la banda (You)
You're no longer underground since the band is wide (You),
Fue mucho antes que hicieran remix de "Panda" (You)
It was long before they remixed "Panda" (You),
Cuando tu tema comienza a tener demanda
When your theme begins to be in demand,
10 segundos en el vídeo, publicidad e' propaganda
10 seconds into the video, advertising is propaganda.
"Under" fueron tus padres al reventar sus manos (Yeah)
"Underground" were your parents when they busted their hands (Yeah),
Limpiando mierda pa' que comas y tu hermano (Yeah)
Cleaning shit so you and your brother could eat (Yeah),
"Under" las minas de diamantes africano'
"Underground" are the African diamond mines,
Pa' buscar el brillo del zarcillo que muchos deseamo'
To look for the sparkle of the ring that many desire,
Tu ejemplo e' Rxnde, Aldeano' o Tres Coronas (Ajá)
Your example is Rxnde, Aldeano' or Tres Coronas (Aha),
Leyendas vivas que en el under no funcionan (Ajá)
Living legends who don't work in the underground (Aha),
Si no lo escucho "rap" al parque no emociona
If I don't hear "rap," the park doesn't excite me,
Y me gradué de no ser under 'ante unas cien mil personas
And I graduated from not being underground before a hundred thousand people.
¿Qué me vendí?, me señalan algunos poco' (Eh, you)
"I sold out," some point at me (Eh, you),
Con mis mensajes muchos corazones tocó (Eh, you)
With my messages, I touched many hearts (Eh, you),
Mi contenido es cuerdo aunque esté un poco loco
My content is sane even though I'm a little crazy,
Se vendió en la faja petrolera del Río Orinoco
It sold out in the Orinoco River oil belt.
Yo fui distinto desde joven desde luego (Yeah)
I was different since I was young (Yeah),
En el Hip-Hop me sentía parte del juego (Yeah)
In Hip-Hop I felt part of the game (Yeah),
Mi libertad no está en juego, reglas de nuevo
My freedom is not at stake, rules again,
Yo soy un músico y pueden mamar
I am a musician and they can suck it.
Underground no es la música
Underground is not music,
Underground es el metro
Underground is the subway,
Está debajo del asfalto y del concreto
It's below the asphalt and the concrete,
Ruta de escape de la esclavitud de un prieto
The escape route from the slavery of a black man,
Y de pendejo' la vendemo' de respeto
And foolishly, we sell it as respect,
La cara clandestina de la resistencia
The clandestine face of resistance,
No es el hardcore ni tampoco el rap conciencia
It's not hardcore nor rap conscience,
Te conocieron y no fue por coincidencia
They got to know you, and it wasn't a coincidence,
El Underground murió cuando internet hizo su presencia
The Underground died when the Internet made its presence.
El Underground nuevamente el debate abre (Yah)
The Underground opens the debate again (Yah),
Somos culpables de un movimiento inestable (Yah)
We are guilty of an unstable movement (Yah),
Hipócrita que ladre, ya no soy amable
Hypocrite who steals, I'm no longer kind,
eres under por vivir bajo la falda de tu madre
You're underground for living under your mother's skirt.
Ya te perdimo' ropa cara, guaya de oro (Ah)
We've already lost you, expensive clothes, gold rope (Ah),
¿Me quieren ver descalzo fingiendo ser cholo'? (Eh, you)
Do you want to see me barefoot pretending to be a "cholo"? (Eh, you),
Te informó que tus héroes te dejaron solo
I'm letting you know that your heroes left you alone,
Quizás no vistan Jordan, pero si Lacoste y Polo (Jaja)
They may not wear Jordan, but they do wear Lacoste and Polo (Haha).
Fanáticos son pocos incondicionale' (Eh, you)
Fans are few, unconditional (Eh, you),
Su prioridad siempre los internacionale' (Eh, you)
Their priority is always the international ones (Eh, you),
Critican má' que productores musicale'
They criticize more than musical producers,
O comparan tu trabajo siempre con Tirone González
Or always compare your work to Tirone González.
Ahora no soy real y estoy buscando reale'
Now I'm not real and I'm looking for real ones,
Y sus reales tocan gratis en festivale'
And their "reales" play for free at festivals,
"Real" es cuando te martillan los fiscale'
"Real" is when the prosecutors hammer you,
Y real la falta de materiale' en hospitale'
And real is the lack of materials in hospitals.
Ser comercial, un delito sin importancia (Eh, you)
Being commercial, a crime of no importance (Eh, you),
Eso queremos todos desde nuestra infancia (Eh, you)
That's what we all want since childhood (Eh, you),
Suena beat-pop y hay grito' con alabanza'
Pop-beat sounds and there are shouts with praise,
Lo están viendo, así es el under, otra muestra de ignorancia
You're seeing it, that's the underground, another sign of ignorance.
No espero cambios como Cuba de Fidel
I don't expect changes like Fidel's Cuba,
Como un Chulo de un burdel o en aquel viejo motel
Like a pimp from a brothel or in that old motel,
Donde la esperanza perdió la fe de que hay gente fiel
Where hope lost faith that there are faithful people,
Yo soy "Real hasta la muerte" le robé la frase a Anuel
I am "Real Until Death," I stole the phrase from Anuel.
(Underground no es la música
(Underground is not music,
Underground es el metro
Underground is the subway,
Está debajo del asfalto y del concreto
It's below the asphalt and the concrete,
Ruta de escape de la esclavitud de un prieto
The escape route from the slavery of a black man,
Y de pendejo' la vendemo' de respeto
And foolishly, we sell it as respect,
La cara clandestina de la resistencia
The clandestine face of resistance,
No es el hardcore ni tampoco el rap conciencia
It's not hardcore nor rap conscience,
Te conocieron y no fue por coincidencia
They got to know you, and it wasn't a coincidence,
El Underground murió cuando internet hizo su presencia)
The Underground died when the Internet made its presence.)





Writer(s): Leonardo Viloria


Attention! Feel free to leave feedback.