Lyrics and translation Nkess - Bénef (Caméléon 4)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fais
que
recompter
le
bénéf,
c'est
la
street
qui
m'a
coaché
Я
только
пересчитываю
волонтера,
это
улица,
которая
тренировала
меня.
On
survécu
dans
les
ténèbres,
j'suis
passé
du
Ellesse
au
Dolce
Мы
выжили
во
тьме,
я
перешел
из
Элессы
в
Дольче.
Je
serai
sauvé
si
j'deviens
célèbre,
en
attendant
j'débite
toute
la
noche
Я
буду
спасен,
если
стану
знаменитым,
а
пока
я
оплачу
всю
ночь
J'fume
sur
le
bédo
mon
esprit
s'élève,
j'disparai
quand
le
soleil
se
lève
Я
курю
на
Бедо,
мой
разум
поднимается,
Я
исчезаю,
когда
встает
солнце
J'fais
que
recompter
le
bénéf,
c'est
la
street
qui
m'a
coaché
Я
только
пересчитываю
волонтера,
это
улица,
которая
тренировала
меня.
On
survécu
dans
les
ténèbres,
j'suis
passé
du
Ellesse
au
Dolce
Мы
выжили
во
тьме,
я
перешел
из
Элессы
в
Дольче.
Je
serai
sauvé
si
j'deviens
célèbre,
en
attendant
j'débite
toute
la
noche
Я
буду
спасен,
если
стану
знаменитым,
а
пока
я
оплачу
всю
ночь
J'fume
sur
le
bédo
mon
esprit
s'élève,
j'disparai
quand
le
soleil
se
lève
Я
курю
на
Бедо,
мой
разум
поднимается,
Я
исчезаю,
когда
встает
солнце
Ninja
a
son
katana
dans
le
Merco
teinté
У
ниндзя
есть
Катана
в
тонированном
Мерко
Si
je
tranche
tu
verras
en
écran
scindé
Если
я
разрезаю,
ты
увидишь
разделенный
экран
Le
business
est
plus
fructueux
que
l'argent
du
Quinté
Бизнес
более
успешен,
чем
деньги
на
квинтэссенцию
Pas
besoin
d'taper
un
Brinks
pour
finir
blindé
Не
нужно
нажимать
на
Brinks,
чтобы
закончить
броню
Avant
on
s'entraidait
entre
indé
До
того,
как
мы
помогали
друг
другу.
Maintenant
c'est
10%
si
tu
souhaites
emprunter
Теперь
это
10%,
если
ты
хочешь
взять
взаймы
Yeah
yeah,
ça
shoote
pour
le
rin-té
Да,
да,
это
стреляет
для
Рин-ти
Le
manque
de
sommeil
nous
a
éreinté
Недостаток
сна
утомил
нас
Colis
de
bédo
dans
le
DHL,
drogue
dans
la
cachette
Парцелла
Бедо
в
ДХЛ,
лекарстве
в
тайнике
2.5
10
cassettes,
j'suis
full
HD
t'es
qualité
VHS
2.5
10
кассет,
я
полный
HD,
ты
качество
VHS
J'suis
trop
high,
mon
cerveau
est
HS
Я
слишком
высок,
мой
мозг
в
норме.
Tu
parles
de
tonnes
de
coka
mais
commence
par
passer
ton
CACES
Ты
говоришь
о
тоннах
кокаина,
но
начни
с
того,
что
выпьешь
свой
кофе.
L'argent
qui
m'appelle
à
l'arrière
du
Classe
S
Деньги,
которые
вызывают
меня
в
задней
части
класса
S
Je
n'regarde
plus
le
prix
quand
j'achète
Я
больше
не
смотрю
на
цену,
когда
покупаю
Check
mon
nouveau
Redskin
en
cuire
de
vachette
Проверьте
мой
новый
краснокожий
в
коровьей
выпечке
On
va
catch
up
le
matos
dans
le
gamos
Мы
собираемся
догнать
Матоса
в
гамосе
Que
des
Don
Dada
et
des
Vatos
Только
Дон
Дада
и
Ватос
On
danse
la
lambada
comme
des
Narcos
Мы
танцуем
ламбаду,
как
наркоманы.
Si
tu
payes
pas
on
va
te
fumer
gratos
Если
ты
не
заплатишь,
мы
выкурим
тебя
за
гратос.
J'sors
le
draco
j'fais
la
guerre
comme
Kratos
Я
вытаскиваю
Драко,
я
веду
войну,
как
Кратос.
A
croire
que
l'ange
de
droite
a
passé
l'arme
à
gauche
Кажется,
ангел
справа
провел
пистолетом
по
левому
J'fume
la
Green
Lanterne
trempé
dans
la
Mako
Я
курю
Зеленый
Фонарь,
пропитанный
Мако
Y-a
ta
B
qui
me
follow
comme
si
j'étais
macro
Твоя
Б
следовала
за
мной,
как
за
макро.
J'fais
que
recompter
le
bénéf,
c'est
la
street
qui
m'a
coaché
Я
только
пересчитываю
волонтера,
это
улица,
которая
тренировала
меня.
On
survécu
dans
les
ténèbres,
j'suis
passé
du
Ellesse
au
Dolce
Мы
выжили
во
тьме,
я
перешел
из
Элессы
в
Дольче.
Je
serai
sauvé
si
j'deviens
célèbre,
en
attendant
j'débite
toute
la
noche
Я
буду
спасен,
если
стану
знаменитым,
а
пока
я
оплачу
всю
ночь
J'fume
sur
le
bédo
mon
esprit
s'élève,
j'disparai
quand
le
soleil
se
lève
Я
курю
на
Бедо,
мой
разум
поднимается,
Я
исчезаю,
когда
встает
солнце
J'fais
que
recompter
le
bénéf,
c'est
la
street
qui
m'a
coaché
Я
только
пересчитываю
волонтера,
это
улица,
которая
тренировала
меня.
On
survécu
dans
les
ténèbres,
j'suis
passé
du
Ellesse
au
Dolce
Мы
выжили
во
тьме,
я
перешел
из
Элессы
в
Дольче.
Je
serai
sauvé
si
j'deviens
célèbre,
en
attendant
j'débite
toute
la
noche
Я
буду
спасен,
если
стану
знаменитым,
а
пока
я
оплачу
всю
ночь
J'fume
sur
le
bédo
mon
esprit
s'élève,
j'disparai
quand
le
soleil
se
lève
Я
курю
на
Бедо,
мой
разум
поднимается,
Я
исчезаю,
когда
встает
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferrant Nkess
Attention! Feel free to leave feedback.