Lyrics and translation Nks - Szuperhősök
N-K-S,
Zenki
Mephisto
N-K-S,
Zenki
Mephisto
Ha
nincs
már
elég
erőd
Если
у
тебя
уже
нет
сил,
Akkor
dobd
ki
a
karod!
Тогда
подними
руки!
Ezt
szúrd
be!
Включи
это!
Ezt
szúrd
be!
Включи
это!
A
rapem
narkó,
attól
zöldült
be
a
Hulk
Мой
рэп
- наркотик,
от
него
Халк
позеленел.
Most
úgy
néz
a
kampókéz,
mint
akinek
sok
volt
a
mák
Теперь
его
рука-крюк
выглядит
так,
будто
ему
переборщили
с
маком.
A
blantomtó',
ledobja
terepszínt
a
Rambo
Мой
речитатив
- бомба,
Рэмбо
сбрасывает
камуфляж.
Ha
velem
szív
Piedone,
dobja
Terence
Hill-t
és
nekem
jattol
Если
бы
Пидон
курил
со
мной,
он
бы
бросил
Теренса
Хилла
и
поставил
на
меня.
Érj
utol
bip-bip,
a
kakukk
ott
lapul
Догони
меня,
бип-бип,
кукушка
где-то
рядом,
De
az
NKS
a
big
beat!
Még
Johnny
Bravo
Но
NKS
- это
биг-бит!
Даже
Джонни
Браво,
A
szívtipró
is
parókát
húz
és
bankot
rabol
Сердцеед,
надевает
парик
и
грабит
банк.
Itt
nincs
ingyen
dózis.
Gyorsabb
a
Nintendo
is
Здесь
нет
бесплатной
дозы.
Nintendo
работает
быстрее,
A
robot
zsarunál,
mert
akkora
pakkettet
tankol
Чем
робот-коп,
потому
что
он
заправляется
таким
количеством,
Hogy
ahhoz
Bob
Marley
szalutál
Что
даже
Боб
Марли
салютует
ему.
Bocs
denevér
de
kuzinod
Robin
lett
az
alja
Прости,
летучая
мышь,
но
твой
кузен
Робин
стал
отбросом,
Aki
azért
van
szabin,
mer'
a
szkankomtól
a
padlót
nyalja
Который
взял
отгул,
потому
что
лижет
пол
от
моего
скана.
Aszondja'
a
Köbüki,
a
Mézga
totál
blinkó
Кобукай
говорит,
что
Мезга
- полный
придурок,
Pedig
tőle
van
az
infó
Хотя
информацию
сливает
именно
он,
És
a
Judy
Jetson
nimfó
Как
и
нимфоманка
Джуди
Джетсон.
Húzd
bele
magad
a
latexbe
Натяни
на
себя
латекс,
Mint
a
plastic,
mert
azt
hittem
mind
jó
Как
пластик,
потому
что
я
думал,
что
все
они
хорошие.
Kiderült
a
Pocahontas
ringyó
Оказалось,
что
Покахонтас
- шлюха.
A
terminátor
mától
azért
fedezi
a
hátunk
Терминатор
теперь
прикрывает
наши
спины
A
bestontól,
a
shotomtól,
a
T1000-es
betompul
От
бестолковых,
от
моих
выстрелов,
Т-1000
тупит.
A
szemetek
csík,
minta
Snoopy-é,
Mephisto
a
Crupié
Ваши
глаза
- щелочки,
как
у
Снупи,
Мефисто
- крупье.
Azé'
van
betonból
a
sok
szuperhős,
mer'
hozzám
járnak
Frutiér'
Все
эти
супергерои
сделаны
из
бетона,
потому
что
они
ходят
ко
мне
за
фруктами.
A
nevem
Nos'Chez!
Меня
зовут
Нош'Шез!
Jegyezd
meg
fattyú!
Запомни,
ублюдок!
Nem
győzhetsz
le!
Тебе
меня
не
победить!
Állj
föl,
gyerünk,
állj
föööl!
Вставай,
давай,
вставаааай!
Spiderman
állj
föl!
A
nevem
N-O-S
Chez!
Человек-паук,
вставай!
Меня
зовут
Н-О-Ш
Шез!
Na
húzd
el
a
beled,
jobb
vagyok
rappnibe
Давай,
уматывай,
я
читаю
рэп
лучше,
A
trükköd
ős
régi!
Твои
трюки
- прошлый
век!
Mondd
meg
a
jenkiknek:
tőlem
terhes
a
First
Lady!
Скажи
янки:
первая
леди
беременна
от
меня!
Ez
a
sáv
baby,
amit
nem
közöl
le
a
bulvár
Этот
трек,
детка,
который
желтая
пресса
не
опубликует.
Rossz
helyen
turkál
a
sok
kukkoló
Все
эти
зеваки
роются
не
в
том
месте.
Dákó
slukkoló,
kuka
búvár!
Тупые
подглядывающие,
мусорные
ныряльщики!
Ha
a
Macskanő
lába
X
lenne
Если
бы
у
Женщины-кошки
лапы
были
Х-образные,
Frankón
bevennék
az
X-Men-be
Ее
бы
точно
взяли
в
Люди
Икс.
Batman
bele
mixelne,
és
elkerülöd
a
málást
Бэтмен
бы
ее
вписал,
и
ты
бы
избежал
взбучки.
Amúgy
Joker
olcsón
átüti
a
batmobil-od
alvázszámát
Кстати,
Джокер
за
дешево
перебьет
номер
твоего
бэтмобиля.
Add
meg
Superman
bankszámlaszámát
Давай
номер
банковского
счета
Супермена.
Hidd
el
dzsukel
lesz
Поверь,
он
станет
мусором,
Biztos
van
rajta
szuper
stex
У
него
наверняка
есть
супербабки,
Amiből
veszi
a
sok
antrahxet
На
которые
он
покупает
себе
кучу
антракса.
Az
élvezet
az
első,
mondja
Dr.
Octopus
a
killa
Удовольствие
превыше
всего,
говорит
Доктор
Осьминог,
убийца.
6 lábon
járni
sokkal
kényelmesebb,
mint
a
Domus,
vagy
a
Kika
Ходить
на
шести
ногах
намного
удобнее,
чем
по
Домусу
или
Икее.
Ha
van
varázsital,
piff-paff
nagy
a
blamázs
Если
есть
волшебный
напиток,
пшик-пшик,
и
вот
тебе
большой
облом.
Jön
Flaszterix,
és
kicsi
a
rakásba
üti
az
egész
bagázst
Идет
Флэшерикс
и
одним
ударом
укладывает
всю
вашу
шайку.
A
vamzer
is,
asziszi
hős
mer'
hallgat
Vangelis-t
Таможенник
тоже,
он
герой-ассистент,
потому
что
слушает
Вангелиса.
A
pancser
is
kiengedi
a
gőzt,
ha
fasza
a
szatelit
Даже
неудачник
выпускает
пар,
если
у
него
классный
спутник.
Csak
is
Marlborót
blázol
az
összes
Cowboy
Все
ковбои
курят
только
Marlboro,
De
Lucky
Luke
Lucky
Strike-ot
szív
mer'
sztrájkol
Но
Лаки
Люк
курит
Lucky
Strike,
потому
что
бастует.
Mad
Max
meg
Billy
Idoll-t
hallgat
akkor
is,
ha
gyászol
А
Безумный
Макс
слушает
Билли
Айдола,
даже
когда
скорбит.
Minden
szajha
szájról
szájra
adja
át
Все
шлюхи
передают
друг
другу
из
уст
в
уста,
Hogy
mától
az
se
gáz,
ha
a
spanja
nem
bátor
Что
теперь
не
стыдно,
если
твой
парень
не
храбрец,
Csak
egy
szuperhős
imitátor
А
всего
лишь
подражатель
супергероев.
Dick
Tracy
a
gint
érzi,
Slim
Shady-t
elintézi
Дик
Трейси
чувствует
себя
отлично,
Слима
Шейди
он
уделает.
Egy
kis
pénz
is
akadt,
ez
itt
a
közúti
szintézis
Немного
денег
тоже
дал,
вот
она,
дорожная
синергия.
Pár
arab
egy
limóba
átveszi
a
kaszinódat,
ász
Пара
арабов
в
лимузине
перенимает
твое
казино,
туз.
Beszállsz?
Ez
Budapest
by
Night
В
деле?
Это
ночной
Будапешт,
Nem
a
Las
Vegas.
Kapja
be
Jean
Claude
Van
Damme
А
не
Лас-Вегас.
Получи
по
заслугам,
Жан-Клод
Ван
Дамм,
Aki
a
véres
sport
után
egy
reklámban
mondja
el
Который
после
кровавого
спорта
рассказывает
в
рекламе,
Hogy
milyen
sampont
venne
Какой
шампунь
он
бы
купил.
A
sok
milliárdos
hős,
mint
Hári
János
Все
эти
миллиардеры-герои,
как
Хари
Янош,
Mint
a
kriminálos,
aki
kipipál
most
Как
преступник,
который
сейчас
ставит
галочку,
Ha
pipa
rád
kipicsáz
most!
Если
ему
на
тебя
наплевать,
он
тебя
сейчас
сфоткает!
Mi
van
szöszi?
Gagyi,
aki
a
ringbe
most
az
aerobikot
löki
Что
там,
блондиночка?
Неудачник,
который
сейчас
в
ринге
занимается
аэробикой.
A
Szuper
Nagyi
a
nyugdíjából
vett
egy
szuper
fagyit
Супербабушка
купила
себе
супермороженое
на
пенсию.
A
dzsungel
nagyi,
Tarzan,
a
Lochness-i
tóban
Большая
обезьяна
из
джунглей,
Тарзан,
в
озере
Лох-Несс.
Csak
olaj
meg
hal
van
Там
только
нефть
и
рыба.
A
pupilla
rátesz,
itt
engem
szív
Dexter
meg
Didi
Зрачки
расширены,
здесь
меня
любят
Декстер
и
Диди.
Azt
mondják
ez
picit
gyorsabb,
mint
a
Speedy
Gonzalez
Говорят,
это
немного
быстрее,
чем
Спиди
Гонсалес.
Ha
rávesz
a
krimi
Если
криминал
возьмет
свое,
Magát
üti
ki
a
Rocky,
hogy
ha
megjön
a
sztiki
Рокки
сам
себя
нокаутирует,
когда
придет
липучка.
Itt
Pluto
nem
házi
kedvenc
többé
csak
kóbor
Здесь
Плуто
больше
не
домашний
любимец,
а
просто
бродяга.
Pablo
Escobarnak
hordja
a
cuccot
a
Tescoból
Таскает
вещи
Пабло
Эскобара
из
Tesco.
Mikor
a
discoba
még
a
John
Travolta
volt
a
king
Когда
в
дискотеке
королем
был
Джон
Траволта,
Ő
orrba
tolt,
de
a
sarkon
nem
Robin
Hood
rabolta
ki
Он
бил
в
нос,
но
на
углу
его
ограбил
не
Робин
Гуд.
Túl
nagy
a
porta
Sir
Arthur
tűt
tolok
az
összes
lovagodba
Порция
слишком
большая,
сэр
Артур,
я
всажу
иглу
во
всех
твоих
рыцарей.
Vésd
az
acélkobakodba
csak
a
szart
túrd
Camelotba
Вбей
себе
в
стальную
каску:
копайся
в
дерьме
только
в
Камелоте.
Itt
a
Phantom.
Én
meg
a
spanok
fenn
az
MO
panel
blokkba
Вот
Фантом.
А
я
со
своими
дружками
на
вершине
панельной
многоэтажки
в
МО.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balazs Zsiga, Robert Dulna
Album
*****
date of release
01-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.