Nks feat. Bankos - Immortalz - translation of the lyrics into German

Immortalz - Nks feat. Bankostranslation in German




Immortalz
Immortalz
Sötétben átváltozunk, mint a vérfarkas
Im Dunkeln verwandeln wir uns, wie Werwölfe.
Toy MC-k vérébe mártom a tollam a kétharmados többséget leszarom!
Ich tauche meine Feder in das Blut der Toy-MCs, die Zweidrittelmehrheit ist mir scheißegal!
Minket nem törhettek meg, a DJ-pult alatt születtünk, a stroboszkóp melengetett
Uns könnt ihr nicht brechen, wir wurden unter dem DJ-Pult geboren, das Stroboskop hat uns gewärmt.
Olyan régen kezdtük ezt, hogy nem emlékszem már, ki voltam előtte
Wir haben so lange damit angefangen, dass ich mich nicht mehr erinnere, wer ich vorher war.
A lelkemet a fekete zene mint a dzsungel benőtte!
Meine Seele hat die schwarze Musik wie ein Dschungel überwuchert!
Ahogy a bombázót a pultnál, megkörnyékeztek
Wie die Schöne an der Bar, wurdet ihr umworben.
Ha stílust váltunk, visszajönnek lemezszerződésekkel, de a halál faszára nem húzhatsz kotont
Wenn wir den Stil wechseln, kommen sie mit Plattenverträgen zurück, aber auf den Schwanz des Todes kannst du kein Kondom ziehen.
A számat nem cipzározod be, nyeld a botom!
Meinen Mund kannst du nicht mit einem Reißverschluss verschließen, nimm meinen Stock in den Mund!
A halottakból visszafolyik a vér az élőkbe
Aus den Toten fließt das Blut zurück in die Lebenden.
A csontokra újra hús feszül, ami már rég földbe el volt temetve, újra felkerül a felszínre
Auf die Knochen spannt sich wieder Fleisch, was schon längst unter der Erde begraben war, kommt wieder an die Oberfläche.
Halhatatlanok vagyunk, nem tehettek semmit se!
Wir sind unsterblich, ihr könnt nichts tun!
Mi vagyunk azok, akiket úgy hívnak: KRIMINAL!
Wir sind diejenigen, die man KRIMINAL nennt!
Az elpusztíthatatlanok-original, a világ szemétdombján
Die Unzerstörbaren - Original, auf dem Müllhaufen der Welt.
Immortalz... Immortalz...
Immortalz... Immortalz...
Bumm! Rúgom a kaput és bejövök, mint egy mammut, én lefújlak mint a hamut
Bumm! Ich trete die Tür ein und komme rein, wie ein Mammut, ich blase dich weg wie Asche.
Itt túl finom vagy oly' pamut
Du bist hier zu weich, wie Watte.
Ez úgy gonosz mint egy faun Bp. az óriás falum
Das ist so böse wie ein Faun, Budapest ist mein riesiges Dorf.
Haver próbálkozzál szarul!
Alter, versuch's mal schlecht!
Felnégyelve lógtok tanuld meg hogy mit teszel mindért felelsz egy
Gevierteilt hängt ihr da, lerne, dass du für alles, was du tust, verantwortlich bist.
Mitesszer is többet ér nálad
Ein Mitesser ist mehr wert als du.
Ha kell ereket vágjál fel mert nálam pont ennyit ér el amit hozol egy röhej
Wenn es sein muss, schneide dir die Adern auf, denn das ist genau das, was das, was du bringst, für mich wert ist ein Witz.
Idő U a PNC hogy tudd a Firma már rég nem aludt
Zeit U die PNC, damit du weißt, die Firma schläft schon lange nicht mehr.
Téged még kemence pirít nekem már fame-et ad a sín
Dich brät noch der Ofen, mir gibt die Schiene schon Fame.
Neked Kossuth meg jogdíj ég az Aranyzsiráf-elit
Bei dir brennen Kossuth und Tantiemen, die Goldene Giraffe-Elite.
A dokim azt mondja: gól!
Mein Doc sagt: Tor!
Nem vagyok beszámítható itt csak a blokk mindenható úgy mint a tettek nem a szó!
Ich bin nicht zurechnungsfähig, hier ist nur der Block allmächtig, so wie die Taten, nicht das Wort!
Újra veszélyben a tyúktól az NKS meg Ban-Ká-O eSténként újra portyát tol úgy fussatok fasszopók!
Wieder in Gefahr, vom Huhn aus, NKS und Ban-Ká-O, jeden Abend auf Beutezug, also lauft weg, ihr Schwanzlutscher!
Mi vagyunk azok, akiket úgy hívnak: KRIMINAL!
Wir sind diejenigen, die man KRIMINAL nennt!
Az elpusztíthatatlanok-original, a világ szemétdombján
Die Unzerstörbaren - Original, auf dem Müllhaufen der Welt.
Immortalz... Immortalz...
Immortalz... Immortalz...
/Zenki Mefisto/
/Zenki Mefisto/
Mind bűnös egy se feddhetetlen de én hiszek bennük örökre hiszek a magyar lerapelhetetlenekben
Alle sind schuldig, keiner ist unantastbar, aber ich glaube an sie, für immer glaube ich an die unaufhaltsamen ungarischen Rapper.
Tüzes hintón jövök de a végzetet ne kerüld el
Ich komme auf einem feurigen Wagen, aber dem Schicksal entkommst du nicht.
Végzek a tetűkkel nevünket írják titán betűkkel ez Kriminal
Ich mache die Läuse fertig, unser Name wird in Titanbuchstaben geschrieben, das ist Kriminal.
Rajtunk a Zorró-maszk fuss!
Wir tragen die Zorro-Maske, lauf!
Ez kicsinál! Ha elkapunk az horrorgazmus!
Das macht dich fertig! Wenn wir dich erwischen, ist das ein Horrororgasmus!
KrimeCityOriginal élet a halál után érezd a szagát rutin mélytorok anál után
KrimeCityOriginal, Leben nach dem Tod, spüre den Geruch, Routine, Deepthroat, Anal danach.
Mindig is itt voltunk és itt leszünk mikor neked kihúzzák a tepsit nekünk totemeket állítanak tesó ez real rap shit!
Wir waren schon immer hier und werden hier sein, wenn dir das Blech weggezogen wird, werden für uns Totems aufgestellt, Bruder, das ist real rap shit!
Minden generáció egy slukk minden nemzedék egy shot
Jede Generation ein Zug, jede Generation ein Schuss.
Te meg nem hívod zenének a rapzenét neked egy fuck!
Und du nennst Rapmusik nicht Musik, für dich ein Fuck!
A halál megcsap! Nem vagyunk népnevelő eszközök mi a köldökzsinór vagyunk a tömeg és a keverő között!
Der Tod schlägt zu! Wir sind keine Volkserziehungsmittel, wir sind die Nabelschnur zwischen der Masse und dem Mischpult!
Ezen nem fog az idő az áldásunk a te átkod menj bárhova ott megtalálsz: NKS a végzet lábnyoma!
Daran ändert die Zeit nichts, unser Segen ist dein Fluch, geh, wohin du willst, du findest mich dort: NKS, der Fußabdruck des Schicksals!
Mi vagyunk azok, akiket úgy hívnak: KRIMINAL!
Wir sind diejenigen, die man KRIMINAL nennt!
Az elpusztíthatatlanok-original, a világ szemétdombján
Die Unzerstörbaren - Original, auf dem Müllhaufen der Welt.
Immortalz... Immortalz...
Immortalz... Immortalz...





Writer(s): Balázs Terék, Balázs Zsiga, Róbert Dulna, Tibor Für


Attention! Feel free to leave feedback.