Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sötétben
átváltozunk,
mint
a
vérfarkas
Im
Dunkeln
verwandeln
wir
uns,
wie
Werwölfe.
Toy
MC-k
vérébe
mártom
a
tollam
a
kétharmados
többséget
leszarom!
Ich
tauche
meine
Feder
in
das
Blut
der
Toy-MCs,
die
Zweidrittelmehrheit
ist
mir
scheißegal!
Minket
nem
törhettek
meg,
a
DJ-pult
alatt
születtünk,
a
stroboszkóp
melengetett
Uns
könnt
ihr
nicht
brechen,
wir
wurden
unter
dem
DJ-Pult
geboren,
das
Stroboskop
hat
uns
gewärmt.
Olyan
régen
kezdtük
ezt,
hogy
nem
emlékszem
már,
ki
voltam
előtte
Wir
haben
so
lange
damit
angefangen,
dass
ich
mich
nicht
mehr
erinnere,
wer
ich
vorher
war.
A
lelkemet
a
fekete
zene
mint
a
dzsungel
benőtte!
Meine
Seele
hat
die
schwarze
Musik
wie
ein
Dschungel
überwuchert!
Ahogy
a
bombázót
a
pultnál,
megkörnyékeztek
Wie
die
Schöne
an
der
Bar,
wurdet
ihr
umworben.
Ha
stílust
váltunk,
visszajönnek
lemezszerződésekkel,
de
a
halál
faszára
nem
húzhatsz
kotont
Wenn
wir
den
Stil
wechseln,
kommen
sie
mit
Plattenverträgen
zurück,
aber
auf
den
Schwanz
des
Todes
kannst
du
kein
Kondom
ziehen.
A
számat
nem
cipzározod
be,
nyeld
a
botom!
Meinen
Mund
kannst
du
nicht
mit
einem
Reißverschluss
verschließen,
nimm
meinen
Stock
in
den
Mund!
A
halottakból
visszafolyik
a
vér
az
élőkbe
Aus
den
Toten
fließt
das
Blut
zurück
in
die
Lebenden.
A
csontokra
újra
hús
feszül,
ami
már
rég
földbe
el
volt
temetve,
újra
felkerül
a
felszínre
Auf
die
Knochen
spannt
sich
wieder
Fleisch,
was
schon
längst
unter
der
Erde
begraben
war,
kommt
wieder
an
die
Oberfläche.
Halhatatlanok
vagyunk,
nem
tehettek
semmit
se!
Wir
sind
unsterblich,
ihr
könnt
nichts
tun!
Mi
vagyunk
azok,
akiket
úgy
hívnak:
KRIMINAL!
Wir
sind
diejenigen,
die
man
KRIMINAL
nennt!
Az
elpusztíthatatlanok-original,
a
világ
szemétdombján
Die
Unzerstörbaren
- Original,
auf
dem
Müllhaufen
der
Welt.
Immortalz...
Immortalz...
Immortalz...
Immortalz...
Bumm!
Rúgom
a
kaput
és
bejövök,
mint
egy
mammut,
én
lefújlak
mint
a
hamut
Bumm!
Ich
trete
die
Tür
ein
und
komme
rein,
wie
ein
Mammut,
ich
blase
dich
weg
wie
Asche.
Itt
túl
finom
vagy
oly'
pamut
Du
bist
hier
zu
weich,
wie
Watte.
Ez
úgy
gonosz
mint
egy
faun
Bp.
az
óriás
falum
Das
ist
so
böse
wie
ein
Faun,
Budapest
ist
mein
riesiges
Dorf.
Haver
próbálkozzál
szarul!
Alter,
versuch's
mal
schlecht!
Felnégyelve
lógtok
tanuld
meg
hogy
mit
teszel
mindért
felelsz
egy
Gevierteilt
hängt
ihr
da,
lerne,
dass
du
für
alles,
was
du
tust,
verantwortlich
bist.
Mitesszer
is
többet
ér
nálad
Ein
Mitesser
ist
mehr
wert
als
du.
Ha
kell
ereket
vágjál
fel
mert
nálam
pont
ennyit
ér
el
amit
hozol
egy
röhej
Wenn
es
sein
muss,
schneide
dir
die
Adern
auf,
denn
das
ist
genau
das,
was
das,
was
du
bringst,
für
mich
wert
ist
– ein
Witz.
Idő
U
a
PNC
hogy
tudd
a
Firma
már
rég
nem
aludt
Zeit
U
die
PNC,
damit
du
weißt,
die
Firma
schläft
schon
lange
nicht
mehr.
Téged
még
kemence
pirít
nekem
már
fame-et
ad
a
sín
Dich
brät
noch
der
Ofen,
mir
gibt
die
Schiene
schon
Fame.
Neked
Kossuth
meg
jogdíj
ég
az
Aranyzsiráf-elit
Bei
dir
brennen
Kossuth
und
Tantiemen,
die
Goldene
Giraffe-Elite.
A
dokim
azt
mondja:
gól!
Mein
Doc
sagt:
Tor!
Nem
vagyok
beszámítható
itt
csak
a
blokk
mindenható
úgy
mint
a
tettek
nem
a
szó!
Ich
bin
nicht
zurechnungsfähig,
hier
ist
nur
der
Block
allmächtig,
so
wie
die
Taten,
nicht
das
Wort!
Újra
veszélyben
a
tyúktól
az
NKS
meg
Ban-Ká-O
eSténként
újra
portyát
tol
úgy
fussatok
fasszopók!
Wieder
in
Gefahr,
vom
Huhn
aus,
NKS
und
Ban-Ká-O,
jeden
Abend
auf
Beutezug,
also
lauft
weg,
ihr
Schwanzlutscher!
Mi
vagyunk
azok,
akiket
úgy
hívnak:
KRIMINAL!
Wir
sind
diejenigen,
die
man
KRIMINAL
nennt!
Az
elpusztíthatatlanok-original,
a
világ
szemétdombján
Die
Unzerstörbaren
- Original,
auf
dem
Müllhaufen
der
Welt.
Immortalz...
Immortalz...
Immortalz...
Immortalz...
/Zenki
Mefisto/
/Zenki
Mefisto/
Mind
bűnös
egy
se
feddhetetlen
de
én
hiszek
bennük
örökre
hiszek
a
magyar
lerapelhetetlenekben
Alle
sind
schuldig,
keiner
ist
unantastbar,
aber
ich
glaube
an
sie,
für
immer
glaube
ich
an
die
unaufhaltsamen
ungarischen
Rapper.
Tüzes
hintón
jövök
de
a
végzetet
ne
kerüld
el
Ich
komme
auf
einem
feurigen
Wagen,
aber
dem
Schicksal
entkommst
du
nicht.
Végzek
a
tetűkkel
nevünket
írják
titán
betűkkel
ez
Kriminal
Ich
mache
die
Läuse
fertig,
unser
Name
wird
in
Titanbuchstaben
geschrieben,
das
ist
Kriminal.
Rajtunk
a
Zorró-maszk
fuss!
Wir
tragen
die
Zorro-Maske,
lauf!
Ez
kicsinál!
Ha
elkapunk
az
horrorgazmus!
Das
macht
dich
fertig!
Wenn
wir
dich
erwischen,
ist
das
ein
Horrororgasmus!
KrimeCityOriginal
élet
a
halál
után
érezd
a
szagát
rutin
mélytorok
anál
után
KrimeCityOriginal,
Leben
nach
dem
Tod,
spüre
den
Geruch,
Routine,
Deepthroat,
Anal
danach.
Mindig
is
itt
voltunk
és
itt
leszünk
mikor
neked
kihúzzák
a
tepsit
nekünk
totemeket
állítanak
tesó
ez
real
rap
shit!
Wir
waren
schon
immer
hier
und
werden
hier
sein,
wenn
dir
das
Blech
weggezogen
wird,
werden
für
uns
Totems
aufgestellt,
Bruder,
das
ist
real
rap
shit!
Minden
generáció
egy
slukk
minden
nemzedék
egy
shot
Jede
Generation
ein
Zug,
jede
Generation
ein
Schuss.
Te
meg
nem
hívod
zenének
a
rapzenét
neked
egy
fuck!
Und
du
nennst
Rapmusik
nicht
Musik,
für
dich
ein
Fuck!
A
halál
megcsap!
Nem
vagyunk
népnevelő
eszközök
mi
a
köldökzsinór
vagyunk
a
tömeg
és
a
keverő
között!
Der
Tod
schlägt
zu!
Wir
sind
keine
Volkserziehungsmittel,
wir
sind
die
Nabelschnur
zwischen
der
Masse
und
dem
Mischpult!
Ezen
nem
fog
az
idő
az
áldásunk
a
te
átkod
menj
bárhova
ott
megtalálsz:
NKS
a
végzet
lábnyoma!
Daran
ändert
die
Zeit
nichts,
unser
Segen
ist
dein
Fluch,
geh,
wohin
du
willst,
du
findest
mich
dort:
NKS,
der
Fußabdruck
des
Schicksals!
Mi
vagyunk
azok,
akiket
úgy
hívnak:
KRIMINAL!
Wir
sind
diejenigen,
die
man
KRIMINAL
nennt!
Az
elpusztíthatatlanok-original,
a
világ
szemétdombján
Die
Unzerstörbaren
- Original,
auf
dem
Müllhaufen
der
Welt.
Immortalz...
Immortalz...
Immortalz...
Immortalz...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balázs Terék, Balázs Zsiga, Róbert Dulna, Tibor Für
Album
Tdi
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.