Nks - Dealerek Álma - translation of the lyrics into German

Dealerek Álma - Nkstranslation in German




Dealerek Álma
Der Traum eines Dealers
Minden csík egy slukk, mindig minden blunt egy g!
Jede Line ein Zug, jeder Blunt immer ein Gramm!
Adj még 5 percet!
Gib mir noch 5 Minuten!
maradj még 5 percet!
Hey, bleib noch 5 Minuten!
HÉ! A sörből 50 cent, me hidd el, mindig van lé-lé-lá!
HÉ! Vom Bier 50 Cent, glaub mir, dafür ist immer Kohle da-da-da!
Egy utolsó kört kérjél rá! Jó, hogy jössz, persze öntsed csak,
Bestell noch 'ne letzte Runde! Gut, dass du kommst, klar, schenk ein,
Ginából 50 csepp, bogyóból 5 megcsap,
Von Gina 50 Tropfen, von Pillen 5 Stück hauen rein,
rég nem hallak, úgyhogy öntsed csak.
Ich hör dich schon lange nicht mehr, also schenk einfach ein.
Spuriból 5 centis utcácska,
Von Spuri 5 Zentimeter Gässchen,
Icából, kocsikulcsal futsz hátra te is, ha indul!
Von Ica, mit dem Autoschlüssel rennst auch du nach hinten, wenn's losgeht!
A reggel is érzés itt, 2 Rivó, ha nincs kókusz orrvérzésig.
Der Morgen ist auch ein gutes Gefühl hier, 2 Rivos, wenn keine Koksnasen bluten.
4 trinyó az kettőnkre necces, de ezt persze egy percre úgyis megeszem egyszerre!
4 Trinos sind für uns zwei knapp, aber das ess ich natürlich gleich auf einmal!
Csak a bió, a gombától mindent lehet!
Nur das Bio, von Pilzen ist alles möglich!
Olyan dilók vagyunk, hogy a teremtőnk sem ismerne meg.
Wir sind so bekloppt, dass unser Schöpfer uns nicht wiedererkennen würde.
Remeg kezed-lábad, pszichó!
Deine Hände und Füße zittern, Psycho!
Van még nálad? Ne kamuzz! 1 kiló Vicodinnal nézünk doktor House-t.
Hast du noch was? Lüg nicht! Mit 'nem Kilo Vicodin schauen wir Dr. House.
Ez új valóság a tudósok hada tölti szájra, nagy a pörgés báttya!
Das ist eine neue Realität, die Armee der Wissenschaftler füllt es in den Mund, hier geht die Post ab, Alter!
Így szokunk a DirtySprie-ra.Csicskáknak zsálya, meg orrcseppből Effedrin.
So werden wir süchtig nach DirtySprite. Für Pussys Salbei und Nasenspray aus Effedrin.
A krokodiltól leesik a kezem, dikkh, ez meg mi?!
Von Krokodil fällt mir die Hand ab, Dickerchen, was ist das?!
Mintha Hummeren járnánk, azt közbe ülünk egy Matiz-ba, ez katasztrófa, milyen bazira bevagyunk katizva!
Als ob wir im Hummer fahren würden, dabei sitzen wir in einem Matiz, das ist eine Katastrophe, wie krass wir drauf sind!
A császár meztelen a Meszkalintól esztelenek az éjszakák, az összes jegyzőkönyvünk ettől lessz tele.
Der Kaiser ist nackt, von Meskalin sind die Nächte verrückt, alle unsere Protokolle werden davon voll sein.
A vér szagát végén érzem, mint a herkát.
Ich spüre den Geruch von Blut an der Nadelspitze, wie bei Heroin.
A verdát eladom, és újra szúrunk mint a kelták!
Ich verkaufe den Wagen und wir stechen wieder zu wie die Kelten!
A vérvonal kihal, fater, amit a fiad vállal!
Die Blutlinie stirbt aus, Vater, was dein Sohn auf sich nimmt!
Ma múlt 20, de már nem áll fel csak Viagrával.
Er ist gerade 20 geworden, aber er kriegt ihn nur noch mit Viagra hoch.
Add a crackpipát, és ne csak orrozz!
Gib die Crackpfeife her und schnief nicht nur!
Ma fesztivál van, holnap becsapunk két Daedalont a ledzsalóhoz, ezt imádom!
Heute ist Festival, morgen hauen wir uns zwei Daedalon rein, ich liebe das!
Ahogy csorog az intravéna lassan én a túlvilágon leszek és azt sem vágom, mi a fasz van?
Wie die Infusion langsam in die Vene tropft, werde ich im Jenseits sein und nicht mal kapieren, was verdammt nochmal los ist?
Igen! Az első adag itt mindig ingyen van. Minden van. Úgyis beszopod te-te-te-te!
Ja! Die erste Dosis ist hier immer kostenlos. Es gibt alles. Du wirst es sowieso schlucken te-te-te-te!
Igen! A legtöbb nem is él, elég, ha minden nap szinten van. Úgyis te szopod be-be-be-be!
Ja! Die meisten leben gar nicht, es reicht, wenn sie jeden Tag drauf sind. Du wirst es sowieso schlucken be-be-be-be!
Nos'Chez:
Nos'Chez:
Vesztitek mint a cukrot! A tenyeremből etetlek titeket, ti meg mint a struccok!
Ihr verliert wie den Zucker! Ich füttere euch aus meiner Handfläche, und ihr wie die Strauße!
Orral belebuktok a kupacba, aztán csak makogni tudtok mint a Csubakka.
Mit der Nase fallt ihr in den Haufen, und dann könnt ihr nur noch stammeln wie Chewbacca.
Visszajáró vendégeknek sosincs visszajáró, ettől jobb leszel majd százon mint a Cristiano Ronaldo.
Für Stammkunden gibt es kein Rückgeld, davon wirst du besser auf Hundert sein als Cristiano Ronaldo.
De nálam az EB az az, hogy ebből nem kapsz, vágom mingyá' beszarsz, itt egy Pampersz te fasz!
Aber bei mir ist die EM, dass du davon nichts bekommst, ich weiß, du scheißt dir gleich ein, hier ist eine Pampers, du Arsch!
Nálam nincsen hitel de azé lökjed csak Ginából 50 csepp, bogyóból 5 megcsap...
Bei mir gibt es keinen Kredit, aber trotzdem, drück rein von Gina 50 Tropfen, von Pillen 5 hauen rein...
Szívom majd itt-ott a frankó port, te meg majd kapsz Lidokainból meg samponból folyékony speedet.
Ich zieh mir dann hier und da das feine Zeug rein, und du kriegst dann Lidocain und flüssiges Speed aus Shampoo.
Vidd a weeded, vida loca! Akciós most a Rush! Úúú, szippantok rá!
Nimm dein Weed, vida loca! Jetzt ist Rush im Angebot! Uuu, ich zieh's mir rein!
Adok 5-öt inygen hogyha terítessz nekem. Feldoblak ha tré van mer így nem deal ez nekem!
Ich geb dir 5 umsonst, wenn du für mich vertickst. Ich zeig dich an, wenn's scheiße läuft, denn so ist das kein Deal für mich!
A csajod szét van esve, lecsarázott este. Azt mondta hogy beléd van esve, de nincsen cashe flashre.
Deine Süße ist fertig, hat sich heute Abend abgeschossen. Sie sagte, sie sei in dich verknallt, hat aber keine Kohle für Stoff.
Éste mit mondtál rá? Hogy te vagy Tony Montana, ő meg egy dáma, te áhh, dealerek álma!
Was hast du heute Abend dazu gesagt? Dass du Tony Montana bist, und sie eine Dame, du äh, der Traum eines Dealers!
Refrén.
Refrain.





Writer(s): András Jakab, Balázs Zsiga, Róbert Dulna


Attention! Feel free to leave feedback.