Nks - Dealerek Álma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nks - Dealerek Álma




Dealerek Álma
Мечта дилера
Minden csík egy slukk, mindig minden blunt egy g!
Каждая дорожка - это вдох, каждый блант - это грамм!
Adj még 5 percet!
Дай ещё 5 минут!
maradj még 5 percet!
Эй, останься ещё на 5 минут!
HÉ! A sörből 50 cent, me hidd el, mindig van lé-lé-lá!
ЭЙ! Пиво по 50 центов, поверь, на него всегда есть лавэ-лавэ-лавэ!
Egy utolsó kört kérjél rá! Jó, hogy jössz, persze öntsed csak,
Закажи последний круг! Хорошо, что ты пришла, наливай, конечно,
Ginából 50 csepp, bogyóból 5 megcsap,
Джина 50 капель, ягод 5 штук,
rég nem hallak, úgyhogy öntsed csak.
Я уже ничего не слышу, так что наливай.
Spuriból 5 centis utcácska,
С переулка в 5 сантиметров,
Icából, kocsikulcsal futsz hátra te is, ha indul!
Из тачки, с ключами бежишь назад и ты, если начнётся движуха!
A reggel is érzés itt, 2 Rivó, ha nincs kókusz orrvérzésig.
Утро здесь тоже кайф, 2 Ривотрила, если нет кокса - до крови из носа.
4 trinyó az kettőnkre necces, de ezt persze egy percre úgyis megeszem egyszerre!
4 колеса на двоих - это жесть, но, конечно, через минуту я всё это сожру за раз!
Csak a bió, a gombától mindent lehet!
Только био, от грибов всё возможно!
Olyan dilók vagyunk, hogy a teremtőnk sem ismerne meg.
Мы такие отбитые, что наш создатель бы нас не узнал.
Remeg kezed-lábad, pszichó!
Руки-ноги трясутся, психованная!
Van még nálad? Ne kamuzz! 1 kiló Vicodinnal nézünk doktor House-t.
У тебя ещё есть? Не ври! С килограммом викодина будем смотреть Доктора Хауса.
Ez új valóság a tudósok hada tölti szájra, nagy a pörgés báttya!
Это новая реальность, которую нам вливают в глотки полчища учёных, движуха прёт, отец!
Így szokunk a DirtySprie-ra.Csicskáknak zsálya, meg orrcseppből Effedrin.
Так мы привыкаем к Dirty Sprite. Шестёркам - шалфей и капли в нос с эфедрином.
A krokodiltól leesik a kezem, dikkh, ez meg mi?!
От крокодила руки отваливаются, блин, что это за хрень?!
Mintha Hummeren járnánk, azt közbe ülünk egy Matiz-ba, ez katasztrófa, milyen bazira bevagyunk katizva!
Как будто на Хаммере рассекаем, а сами сидим в Матизе, это катастрофа, как же нас угораздило так встрять!
A császár meztelen a Meszkalintól esztelenek az éjszakák, az összes jegyzőkönyvünk ettől lessz tele.
Король-то голый! От мескалина съезжают крыши по ночам, все наши протоколы будут из-за этого заполнены.
A vér szagát végén érzem, mint a herkát.
Чувствую запах крови на конце иглы, как чёрную икру.
A verdát eladom, és újra szúrunk mint a kelták!
Продам гитару и снова будем колоться, как кельты!
A vérvonal kihal, fater, amit a fiad vállal!
Род прервётся, отец, то, на что готов твой сын!
Ma múlt 20, de már nem áll fel csak Viagrával.
Мне уже за 20, но встаёт только с виагрой.
Add a crackpipát, és ne csak orrozz!
Дай трубку для крэка, и не только нюхать!
Ma fesztivál van, holnap becsapunk két Daedalont a ledzsalóhoz, ezt imádom!
Сегодня фестиваль, завтра закинемся двумя Дедалонами перед сном, обожаю это!
Ahogy csorog az intravéna lassan én a túlvilágon leszek és azt sem vágom, mi a fasz van?
Пока капает капельница, я буду в другом мире и даже не пойму, что за хрень происходит?
Igen! Az első adag itt mindig ingyen van. Minden van. Úgyis beszopod te-te-te-te!
Да! Первая доза здесь всегда бесплатна. Есть всё. Ты всё равно подсядешь, ха-ха-ха-ха!
Igen! A legtöbb nem is él, elég, ha minden nap szinten van. Úgyis te szopod be-be-be-be!
Да! Большинство даже не живут, достаточно, чтобы каждый день был на уровне. Ты всё равно подсядешь, хе-хе-хе-хе!
Nos'Chez:
НоуЧез:
Vesztitek mint a cukrot! A tenyeremből etetlek titeket, ti meg mint a struccok!
Вы теряете деньги, как будто это сахар! Кормлю вас с ладони, а вы как страусы!
Orral belebuktok a kupacba, aztán csak makogni tudtok mint a Csubakka.
Носом в кучу, а потом только мычите, как Чубакка.
Visszajáró vendégeknek sosincs visszajáró, ettől jobb leszel majd százon mint a Cristiano Ronaldo.
Постоянным клиентам сдачи не бывает, от этого ты станешь лучше в сто раз, чем Криштиану Роналду.
De nálam az EB az az, hogy ebből nem kapsz, vágom mingyá' beszarsz, itt egy Pampersz te fasz!
Но у меня ЕВ это значит - ЕБ*ть Будешь, понял? Щас обосрёшься, вот тебе памперс, мразь!
Nálam nincsen hitel de azé lökjed csak Ginából 50 csepp, bogyóból 5 megcsap...
У меня нет кредита, но давай, наливай! Джина 50 капель, ягод 5 штук...
Szívom majd itt-ott a frankó port, te meg majd kapsz Lidokainból meg samponból folyékony speedet.
Я буду пить здесь и там отборный портвейн, а ты получишь жидкую скорость из лидокаина и шампуня.
Vidd a weeded, vida loca! Akciós most a Rush! Úúú, szippantok rá!
Забирай траву, vida loca! Сейчас на Rush скидка! Уууу, как тянет!
Adok 5-öt inygen hogyha terítessz nekem. Feldoblak ha tré van mer így nem deal ez nekem!
Дам 5 штук бесплатно, если найдёшь мне клиентов. Подкину, если запара, а то мне не выгодно этим торговать!
A csajod szét van esve, lecsarázott este. Azt mondta hogy beléd van esve, de nincsen cashe flashre.
Твоя подруга никакая, обдолбалась вечером. Сказала, что в тебя влюблена, но денег на флеш нет.
Éste mit mondtál rá? Hogy te vagy Tony Montana, ő meg egy dáma, te áhh, dealerek álma!
Что ты ей ответил? Что ты Тони Монтана, а она просто дама, ты ахх, мечта дилера!
Refrén.
Припев.





Writer(s): András Jakab, Balázs Zsiga, Róbert Dulna


Attention! Feel free to leave feedback.