Lyrics and translation Nks - Rest Cash Attack Betörők
Rest Cash Attack Betörők
Rest Cash Attack Грабители
Éjjel-nappal
Chicagoztók
mi
a
gecinek?
Ночью
и
днем
Чикаго,
какого
хрена?
Liánokon
himbálóztok,
csimpánzok
a
kitrákotty
Раскачиваетесь
на
лианах,
шимпанзе
с
китракотом
Rapetekkel
ne
menjetek
bele
rap
attackbe
Не
лезьте
со
своими
речитативами
в
рэп-атаку
Még
mindig
minket
hallgatnak
a
betonrengetegben
В
бетонных
джунглях
все
еще
слушают
нас
I
nomine
patris
et
spiritus
sancti
- harmadnapra
feltámadunk
várd
ki!
Во
имя
Отца
и
Святого
Духа
- воскреснем
на
третий
день,
жди!
Kapaszkodhatsz
tőlem
egy
szakadt
strófa
túl
gizda
Можешь
получить
от
меня
рваную
строчку,
слишком
жирная
Te
vagy
a
costa
én
meg
a
katasztrófatúrista
Ты
- побережье,
а
я
- катастрофический
турист
Úgy
fest
akárhol
kimondom
az
igazságot
Похоже,
где
бы
я
ни
говорил
правду
A
hullák
faszáról
szopjátok
le
az
izzadságot
Вы
слизываете
пот
с
хуёв
трупов
Kisdobos
kis
drogos
a
kisokost
üsd
fel,
már
megbasztunk
Маленький
барабанщик,
маленький
наркоман,
поднимай
мелкую
мудрость,
мы
уже
всех
трахнули
Mindenkit
de
sose
kúrtunk
szűzzel
Но
никогда
не
трахали
девственницу
Aki
már
be
van
azt
nem
feketíted
be
Того,
кто
уже
закрашен,
не
закрасишь
Az
a
gebasz
hogy
nincs
revans
me'
nem
ismerlek
Вся
загвоздка
в
том,
что
нет
реванша,
я
тебя
не
знаю
Brenkó
vagy,
smekkelsz
ránk
a
Youtube-on
Ты
- Бренко,
воняешь
нами
на
Ютубе
Letiltod
a
kommenteket
hogy
miért
azt
tudom!
Ты
отключаешь
комментарии,
почему
я
это
знаю!
Hol
volt
hol
nem
volt
túl
az
óperencián
ahol
a
kurta
farkú
malac
kúrt
Где-то
далеко,
за
тридевять
земель,
где
короткохвостая
свинья
трахалась
Élt
egy
crew
a
Kriminal
Жила
команда
Kriminal
Akkor
még
csak
anyád
csöcsét
szoptad
Тогда
ты
еще
сосал
сиську
своей
мамаши
Úgy
dadogtad
a
rapet
hogy
habira
vettek
Ты
так
заикался
в
рэпе,
что
тебя
приняли
за
пиво
Engem
meg
erre
teremtettek
nigguh!
А
меня
для
этого
и
создали,
ниггер!
Hátulról
jössz
mint
a
fodrász
Ты
идешь
сзади,
как
парикмахер
Mert
olyan
kurva
egyenes
ember
vagy
mint
a
Nike
pipa
Потому
что
ты
такой
же
чертовски
прямой
человек,
как
галочка
Nike
A
becsületedbe
fújom
az
orrom,
te
meg
olvadsz
mint
a
Carte
d'
Or-om
Я
высмаркиваюсь
в
твою
честь,
а
ты
таешь,
как
мой
Carte
d'Or
Bitch
funky
picsa
Стервозная
фанковая
сучка
Kriminal
Beats
4life
underground
old
school
all
starz
hiphop
heroez!
Kriminal
Beats
4life
андеграунд
старая
школа
все
звезды
хип-хоп
герои!
Kihagytam
valamit
dilók?
Я
что-то
пропустил,
придурки?
Azt
kívánom
hogy
a
vonat
szabja
rád
a
nadrágot
Желаю,
чтобы
поезд
разрезал
тебе
штаны
Kapjál
agyrákot
ha
meglátsz
minket
vágjál
haptákot!
Получи
рак
мозга,
если
увидишь
нас,
режь
себе
вены!
A
szádból
a
rímek
nem
jönnek
csak
a
seggszag
Из
твоего
рта
не
рифмы
исходят,
а
только
запах
жопы
A
zeném
ópium
ha
mélyre
szívod
lenn
tart
Моя
музыка
- опиум,
если
вдохнешь
глубоко,
она
будет
держать
тебя
на
дне
Rossz
álmok
jönnek
aztán
rájössz
majd
hogy
ébren
vagy
Придут
кошмары,
и
ты
поймешь,
что
не
спишь
Ha
rapből
akarsz
megélni
valószínű
éhenhalsz
Если
хочешь
зарабатывать
на
жизнь
рэпом,
скорее
всего,
умрешь
с
голоду
/Zenki
Mefisto/
/Zenki
Mefisto/
Te
valahol
a
szar
és
a
baromság
közt
vagy
félúton
crossover
Ты
где-то
между
дерьмом
и
бредом,
на
полпути,
кроссовер
Akárhogy
osztod
el
prosztónak
lenni
ma
olyan
posztmodern
hogy
fel
se
tűnt
mennyire
fals
lett
szegény
flótás,
nézd
mennyi
album
és
mégis
félnótás
maradsz
Как
ни
крути,
быть
пошлым
сегодня
настолько
постмодерн,
что
ты
и
не
заметил,
насколько
фальшивым
стал
этот
болтун,
смотри,
сколько
альбомов,
а
ты
все
равно
остаешься
пустословом
A
paraszt
itt
nem
üti
a
vezért
Паразит
здесь
не
бьет
вождя
Ezért
nem
harapsz
Buksi
szaladj
nyald
meg
a
gazdád
kezét!
Поэтому
не
кусайся,
Букси,
беги,
лизни
руку
своему
хозяину!
Mint
Karak
Vukot:
tanítalak
hogy
szívj
egy
dagadt
slukkot
magadtól
kéne
tudnod
hogy
hord
egy
csapat
mezét
Как
Карака
Вука:
я
научу
тебя
делать
жирный
глоток,
ты
сам
должен
знать,
как
носить
форму
команды
Egyszemélyes
hadsereg
csak
a
szája
nem
az
Uzija
nagy
Tesó
minket
kóstolsz
fel?
Одноместная
армия,
только
рот
у
него
большой,
а
не
Узи,
братан,
ты
нас
пробуешь?
Azt
buzi-e
vagy!?
Ты
что,
педик!?
Az
évek
alatt
nem
tudom
hogy
melyik
félcédulát
tépték
le
de
csicskákkal
nem
beefeleknem
raklak
fel
a
térképre
te
prosztó
За
эти
годы
я
так
и
не
понял,
какую
половину
талона
оторвали,
но
с
шестерками
я
не
связываюсь,
не
буду
ставить
тебя
на
карту,
ты
простофиля
Addig
ráglak
amíg
be
nem
unlak!
Буду
грызть
тебя,
пока
не
надоешь!
Ilyen
csicskákból
száz
egy
csepp
tintámba
belefullad
Такие
шестерки,
как
ты,
сотнями
тонут
в
капле
моих
чернил
Neve
nulla
te
szakadék
vagy
a
hegyek
után
én
a
saját
fejem
után
megyek
a
sas
nem
kapkod
a
legyek
után
Имя
твое
ничто,
ты
- пропасть
после
гор,
я
иду
за
своей
головой,
орел
не
гоняется
за
мухами
Inkább
legyek
hulla
mint
vesztes
Лучше
быть
трупом,
чем
неудачником
De
rest
cash
attack
me'
betörök
te
irigy
kurva
itt
egy
ezres!
Но
rest
cash
attack,
я
ворвусь,
ты,
завистливая
сука,
вот
тебе
тысяча!
Keress
melót
mert
a
melódiád
csak
diákcsíny
de
úgy
csinálsz
mint
mikor
a
2pac
nevet
B.I.G-n
Найди
работу,
потому
что
твоя
мелодия
- это
просто
детская
шалость,
но
ты
ведешь
себя
так,
будто
имя
Тупака
на
тебе
Hé
csírák
minden
amit
csináltok
csak
mascara
tovarisi
konyec
hasta
la
vista
faszkalap!
Эй,
сопляки,
все,
что
вы
делаете,
- это
тушь,
товарищи,
конец,
hasta
la
vista,
ублюдки!
A
világ
a
miénk
itt
a
brigádom
imádkozz
az
életedért
ficsúr!
Мир
наш,
вот
моя
бригада,
молись
за
свою
жизнь,
сосун!
Sose
tartozhatsz
a
ligához!
Тебе
никогда
не
быть
в
лиге!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tibor Fur, Balazs Zsiga, Robert Dulna, Krisztian Bognar
Album
Tdi
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.