Lyrics and translation No.1 - Birlik İstemeyen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birlik İstemeyen
Не желающий единства
Sadece
bir
MC
sevmez
pek
R&B
Один
MC
не
любит
R&B,
Renklilerle
yıkanmaz
kaltak
С
цветными
не
моется,
сука.
Junkie′lerde
insaf
yok
baby
В
наркоманах
нет
сострадания,
детка,
Yüksel
yüksel
ah
pixel
pixel
Поднимаюсь
выше,
ах,
пиксель
за
пикселем.
Bence
siz
aynalara
bakarak
film
izleyin
Думаю,
вам
стоит
смотреть
фильмы,
глядя
в
зеркало,
Gerekmez
ama
hep
gerekir
seyir
Не
нужно,
но
всегда
нужно
зрелище.
Ah
yine
beni
duy
postalarım
seni
poponda
pul
(Hah!)
Ах,
снова
слышишь
меня,
мои
письма
— марки
на
твоей
заднице
(Ха!)
Mahallede
küçük
bir
tur
pis
şeyler
seni
kusturur
uslu
dur
Небольшая
прогулка
по
району,
мерзкие
вещички
заставят
тебя
блевать,
веди
себя
хорошо.
Birinin
balkonu
tutuştu
indik
söndürdük
uykudaydı
У
кого-то
на
балконе
пожар,
мы
спустились,
потушили,
он
спал.
Perdesini
söktüm
oğlum
dün
bana
biri
bunu
anlattı
Снял
его
штору,
сынок,
вчера
кто-то
мне
это
рассказал.
Cebinde
kene
ve
saçı
da
jöle
bu
nesil
sadece
yürüyen
çene
Клещ
в
кармане
и
волосы
с
гелем,
это
поколение
— просто
ходячие
челюсти.
Sesini
duyarız
seninde
çünkü
ben
atarım
tekmemi
tenekelere
Мы
услышим
и
твой
голос,
потому
что
я
буду
пинать
жестянки.
Bir
istemeyen
ölsün,
istemeyen
ölsün
(ölsün,
ölsün)
öl!
Пусть
тот,
кто
не
хочет
единства,
умрет,
пусть
тот,
кто
не
хочет
единства,
умрет
(умрет,
умрет)
умри!
Ölsün
istemeyen
ölsün,
yeah,
istemeyen
ölsün,
birlik
istemeyen
ölsün
Пусть
тот,
кто
не
хочет
единства,
умрет,
да,
пусть
тот,
кто
не
хочет
единства,
умрет,
пусть
тот,
кто
не
хочет
единства,
умрет.
Ölsün
istemeyen
ölsün,
dönsün
istemeyen
ölsün,
istemeyen
ölsün!
Пусть
тот,
кто
не
хочет
единства,
умрет,
пусть
тот,
кто
не
хочет
единства,
сгинет,
пусть
тот,
кто
не
хочет
единства,
умрет!
Kafamda
küçük
bir
gezinti
sanki
bu
karanlık
içimde
delindi
delirme
denildi
delirdim
Небольшая
прогулка
в
моей
голове,
как
будто
эта
тьма
внутри
меня
прорвалась,
мне
сказали
не
сходить
с
ума,
я
сошел
с
ума.
Sesimi
kesemez
hiçbiri
çünkü
çok
ölü
Никто
не
может
заставить
меня
замолчать,
потому
что
очень
много
мертвых.
Birlik
istemeyen
ölsün
Пусть
тот,
кто
не
хочет
единства,
умрет.
Ölsün
istemeyen
ölsün,
dönsün
istemeyen
ölsün,
istemeyen
ölsün!
Пусть
тот,
кто
не
хочет
единства,
умрет,
пусть
тот,
кто
не
хочет
единства,
сгинет,
пусть
тот,
кто
не
хочет
единства,
умрет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): No.1
Attention! Feel free to leave feedback.