Lyrics and translation No.1 - Can Sıkıntısı
Bu
bi'
can
sıkıntısı
Это
все
от
скуки
Boğazıma
takılan
bir
cam
kırıntısı
Крошка
стекла,
засунутая
мне
в
горло
So
soytarı
"Whats
Up
Punk
"
Так
что
клоун
"Что
за
панк"
Gözlerden
kan
sızıntısı
Утечка
крови
из
глаз
Bu
bi'
can
sıkıntısı
Это
все
от
скуки
Boğazıma
takılan
bir
cam
kırıntısı
Крошка
стекла,
засунутая
мне
в
горло
So
soytarı
"Whats
Up
Punk
"
Так
что
клоун
"Что
за
панк"
Gözlerden
kan
sızıntısı
Утечка
крови
из
глаз
Canın
cehenneme
moruk
hayırlısı
Пошел
ты,
старик,
к
лучшему
Hırsızı
zengini
soytarısı
Вор,
богатый
клоун
Bu
bi'
can
sıkıntısı
Это
все
от
скуки
Ruhumda
kan
takıntısı
Одержимость
кровью
в
моей
душе
Olmaz
Maykıl
bende
de
yok
Нет,
Майкила
у
меня
тоже
нет
Her
gece
var
ama
gündüzleri
yok
Есть
каждую
ночь,
но
не
днем
Bu
cümle
hepinizin
karın
boşluğuna
Эта
фраза
для
всех
вас
в
брюшную
полость
On
bir
ilaç
içiyorum
karın
tokluğuna
Я
принимаю
одиннадцать
лекарств
от
сытости
живота
Şişeyi
ters
çevir
gülümse
Переверни
бутылку
вверх
дном,
улыбнись
İşime
karışma
rahatla
Не
вмешивайся
в
мои
дела,
расслабься
Peşime
takılma
muhakkak
Не
гоняйся
за
мной.
Dilime
takıldı
bu
laf
bak
Это
застряло
у
меня
на
языке.
Sadece
buluşup
eğlenicez
Мы
просто
встретимся
и
повеселимся
Onlar
da
sanıyor
ki
evlenicez
Они
тоже
думают,
что
мы
поженимся
Türkiye'de
gerçekler
boş
ver
Забудь
о
фактах
в
Турции
Türkiye'de
gerçekten
boş
ver
В
Турции
действительно
забудь
Arabada
takılırız
iki
kişi
leş
Мы
потусуемся
в
машине,
двое
в
дерьме.
Selam
vermeden
olursun
bana
kardeş
Ты
будешь
без
поздороваться
со
мной,
брат.
Bu
bi'
can
sıkıntısı
Это
все
от
скуки
Bassline'ın
yarattığı
rüzgârın
hızı
Скорость
ветра,
создаваемого
басовой
линией
İşler
yolundaysa
işemeye
gideyim
Если
дела
идут
хорошо,
пойду
пописаю
İyi
değilim
çok
iyiyim
Я
не
в
порядке,
я
очень
хорош
Bu
bi'
can
sıkıntısı
Это
все
от
скуки
Bunun
adı
rap
senin
çocuk
zırıltısı
Это
называется
рэп,
твое
детское
нытье.
Bu
bi'
can
sıkıntısı
Это
все
от
скуки
Boğazıma
takılan
bir
cam
kırıntısı
Крошка
стекла,
засунутая
мне
в
горло
So
soytarı
"Whats
Up
Punk
"
Так
что
клоун
"Что
за
панк"
Gözlerden
kan
sızıntısı
Утечка
крови
из
глаз
Bu
bi'
can
sıkıntısı
Это
все
от
скуки
Boğazıma
takılan
bir
cam
kırıntısı
Крошка
стекла,
засунутая
мне
в
горло
So
soytarı
"Whats
Up
Punk
"
Так
что
клоун
"Что
за
панк"
Gözlerden
kan
sızıntısı
Утечка
крови
из
глаз
Bu
bi'
can
sıkıntısı
Это
все
от
скуки
Boğazıma
takılan
bir
cam
kırıntısı
Крошка
стекла,
засунутая
мне
в
горло
So
soytarı
"Whats
Up
Punk
"
Так
что
клоун
"Что
за
панк"
Gözlerden
kan
sızıntısı
Утечка
крови
из
глаз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): No.1
Album
Skbr
date of release
28-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.