No.1 - Canavar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation No.1 - Canavar




Canavar
Монстр
Dinleyiniz
Слушайте
Yağmurlu, karlı, rüzgarlı, güneşli, bulutlu
Дождливо, снежно, ветрено, солнечно, облачно
Ah, yine var gölgemde bi' canavar
Ах, снова в моей тени монстр
Kaçamaz bundan kimse, zaten ne gereği var?
Никто не может от него убежать, да и зачем?
Hayatım (hayatım) duvara çarpan bi' zar
Моя жизнь (моя жизнь) игральная кость, бьющаяся о стену
İçinden ne geçerse o yalan çünkü bu kumar
Всё, что приходит на ум ложь, потому что это игра
Ah, yine var gölgemde bi' canavar
Ах, снова в моей тени монстр
Kaçamaz bundan kimse, zaten ne gereği var?
Никто не может от него убежать, да и зачем?
Hayatım (hayatım) duvara çarpan bi' zar
Моя жизнь (моя жизнь) игральная кость, бьющаяся о стену
İçinden ne geçerse o yalan çünkü bu kumar
Всё, что приходит на ум ложь, потому что это игра
Param, param, param paramparça
Мои деньги, деньги, деньги в клочья
Kendine gelmek için para harca
Тратить деньги, чтобы прийти в себя
Bunu yaptım eksildim
Я сделал это, уменьшился
Geri kaldım, sizi geçtim
Остался позади, обогнал вас
Yüzleştim, çirkinleştim, çizdim
Столкнулся, стал уродливым, начертил
İyileşmeyen her şeyi sil
Сотри всё, что не заживает
Halime bakmaya cesaretim yok
У меня нет смелости смотреть на себя
Kirlendiysen aynayı sil
Если ты запачкался, протри зеркало
Ben serseri, sen serseri gibi
Я бродяга, ты как бродяга
Mezarın içine doğdum, anla beni
Я родился в могиле, пойми меня
Ayılmaya başlarım akşam üzeri
Я начинаю просыпаться ближе к вечеру
(Fuck) sikeyim düzeni
чёрту) к чёрту порядок
Sahnede yapamadım ayık taklidi
На сцене не смог притвориться трезвым
Rest in peace, Don Fanucci
Покойся с миром, Дон Фануччи
Karada takarsın can simidi
На суше надеваешь спасательный круг
Kuşati, extaz, infinity
Осада, экстаз, бесконечность
Acımı dindirmek adına çektiğim rezillik ruhumu üstün kılar
Позор, который я терплю, чтобы унять свою боль, возвышает мою душу
Kurtulmak için her atılan adımın geçmişin olur ve hesap sorar
Каждый шаг, сделанный ради спасения, становится прошлым и требует отчета
Döndüğüm yollarda geberen insanlar ilham mı, ceset mi, bilemedim
Люди, погибающие на дорогах, по которым я возвращаюсь, вдохновение, трупы? Я не знаю
Plansız yaşamak imkansız, tarumar edilen binalar gibi miyim?
Жить без плана невозможно, я как разрушенные здания?
Karanlık sular ciğerine dolar, üç tekerlekli takla atar
Тёмные воды заполняют твои лёгкие, трёхколёсный делает сальто
Medikal müdahale çaresiz halime öngörülen şey, siktir len
Медицинское вмешательство предписанное для моего беспомощного состояния, к чёрту
Uslu çocuk gibi bekledim her şeyi artık bu yangını söndüremem
Я ждал всего, как послушный ребёнок, теперь я не могу потушить этот пожар
Çünkü bi' çöplükten geldim, sizi elmas hançerle öldürücem
Потому что я пришёл из помойки, я убью вас алмазным кинжалом
Ah, yine var gölgemde bi' canavar
Ах, снова в моей тени монстр
Kaçamaz bundan kimse, zaten ne gereği var?
Никто не может от него убежать, да и зачем?
Hayatım (hayatım) duvara çarpan bi' zar
Моя жизнь (моя жизнь) игральная кость, бьющаяся о стену
İçinden ne geçerse o yalan çünkü bu kumar
Всё, что приходит на ум ложь, потому что это игра
Ah, yine var gölgemde bi' canavar
Ах, снова в моей тени монстр
Kaçamaz bundan kimse, zaten ne gereği var?
Никто не может от него убежать, да и зачем?
Hayatım (hayatım) duvara çarpan bi' zar
Моя жизнь (моя жизнь) игральная кость, бьющаяся о стену
İçinden ne geçerse o yalan çünkü bu kumar
Всё, что приходит на ум ложь, потому что это игра
Arabada çalıyor "Analar Ağlatan", geçti yanımdan zehiri sağlayan
В машине играет "Analar Ağlatan", мимо меня прошёл тот, кто даёт яд
Hayata küstüm dünya-ahiret, arabesk hayatım annem affet
Обиделся на жизнь, мирская и загробная, моя арабская жизнь, мама, прости
Geleceğiniz ne kadar parlakmış, geceliğiniz ne kadar kaltak
Какое у вас блестящее будущее, какая вы сучка в ночнушке
Unutursun tüm bildiğini, kralınız en korkaktan korkak
Ты забудешь всё, что знаешь, ваш король самый трусливый из трусливых
Geceden karanlık sebebim, ışıklar sönünce canavar benimle ölür
Моя причина темнее ночи, когда гаснет свет, монстр умирает вместе со мной
Ortadaki pasta bize munchies olur, aklında kalsın ama çok şükür
Торт посередине наша закуска, пусть это останется в твоей памяти, но слава богу
Dal parka al kendini bulursan, kör olursun iyi çocuk olursan
Нырни в парк, найди себя, если найдёшь, ослепнешь, если станешь хорошим мальчиком
Bize anlatılanlar hep yalan, rap'i kep sanan şimdi rap yapar
Всё, что нам рассказывали ложь, тот, кто считал рэп кепкой, теперь рэпует
Koşma yürü, eski No.1 ve elinin körü
Не беги, иди, старый No.1 и слепой твоей руки
Yere yapışırsın amele sümüğü gibi, kip yok he rap mahallenin gülü
Прилипнешь к земле, как сопли рабочего, нет энергии, весь рэп смех района
Gülüm ben onu da içerim bunu da (gel), bunu da yaparım onu da (ya)
Моя роза, я выпью и это, и то (иди сюда), я сделаю и это, и то (да)
Sen sus ve sadece homurdan, yine kalktım solumdan
Ты молчи и просто ворчи, я снова встал с левой ноги
Geceden karanlık sebebim, kurulur mülteci yüreğim
Моя причина темнее ночи, сжимается моё беженское сердце
Mezarın içine doğdum ben boş verin, sadece gülümseyin
Я родился в могиле, забейте, просто улыбнитесь
Geceden karanlık sebebim, kurulur mülteci yüreğim
Моя причина темнее ночи, сжимается моё беженское сердце
Mezarın içine doğdum ben boşverin, sadece gülümseyin
Я родился в могиле, забейте, просто улыбнитесь
(Dinleyiniz ve tekrâr ediniz)
(Слушайте и повторяйте)
Ah, yine var gölgemde bi' canavar
Ах, снова в моей тени монстр
Kaçamaz bundan kimse, zaten ne gereği var?
Никто не может от него убежать, да и зачем?
Hayatım (hayatım) duvara çarpan bi' zar
Моя жизнь (моя жизнь) игральная кость, бьющаяся о стену
İçinden ne geçerse o yalan çünkü bu kumar
Всё, что приходит на ум ложь, потому что это игра
Ah, yine var gölgemde bi' canavar
Ах, снова в моей тени монстр
Kaçamaz bundan kimse, zaten ne gereği var?
Никто не может от него убежать, да и зачем?
Hayatım (hayatım) duvara çarpan bi' zar
Моя жизнь (моя жизнь) игральная кость, бьющаяся о стену
İçinden ne geçerse o yalan çünkü bu kumar
Всё, что приходит на ум ложь, потому что это игра






Attention! Feel free to leave feedback.