Lyrics and translation No.1 - Güzel Bir Gün
Soğuk
havalarda
hep
üstüm
ince
В
холодную
погоду
я
всегда
хорошо
себя
чувствую
Neşelisin
ama
beni
dinleyince
Ты
веселый,
но
когда
слушаешь
меня
Hasta
olmak
için
güzel
bi
gün
Хороший
день,
чтобы
заболеть
Her
şeyi
bırakıp
sana
gelince
Когда
я
все
брошу
и
приду
к
тебе
Beni
görmek
istemezsin
sen
Ты
не
хочешь
меня
видеть
ты
Beni
görmek
bu
halde
В
таком
состоянии
меня
видеть
Geri
dönmek
istemezsin
sen
Ты
не
захочешь
возвращаться.
Geri
dönmek
o
halde
Тогда
вернуться
Soğuk
havalarda
hep
üstüm
ince
В
холодную
погоду
я
всегда
хорошо
себя
чувствую
Neşelisin
ama
beni
dinleyince
Ты
веселый,
но
когда
слушаешь
меня
Hasta
olmak
için
güzel
bi
gün
Хороший
день,
чтобы
заболеть
Her
şeyi
bırakıp
sana
gelince
Когда
я
все
брошу
и
приду
к
тебе
Beni
görmek
istemezsin
sen
Ты
не
хочешь
меня
видеть
ты
Beni
görmek
bu
halde
В
таком
состоянии
меня
видеть
Geri
dönmek
istemezsin
sen
Ты
не
захочешь
возвращаться.
Geri
dönmek
o
halde
Тогда
вернуться
Her
yer
tütün
ve
izmarit
dolu,
uykuda
keşler
Повсюду
табак
и
окурки,
спящие
наркоманы
Sana
soruyor
nasıl
işler,
bi
işin
yok
ama
boşver
Он
спрашивает
тебя,
как
ты
работаешь,
у
тебя
нет
работы,
но
забудь.
Moralini
bozan
bu
hikayeler,
zamanın
kendisi
kadar
eski
Эти
деморализующие
истории
так
же
стары,
как
и
само
время
Ucuz
ve
boktan
biraneler,
anlat
derdini
dinlemez
ki
Дешевое
и
дерьмовое
пиво,
скажи
мне,
что
ты
не
слушаешь
своих
проблем.
Tutmadı
değişik
frekanslar,
biz
ayrı
telden
cinayetler
Он
не
держал
разные
частоты,
мы
- убийства
по
отдельным
проводам.
Yürüdüğüm
sürece
ağlasam
da
gülsem
de
Пока
я
иду
пешком,
плачу
я
или
смеюсь
Üstümde
babamın
eski
hırkası,
yaşımın
tam
iki
katı
На
мне
старый
кардиган
моего
отца,
ровно
в
два
раза
старше
меня
Dünya
evim
gökyüzü
çatı,
yağmur
yağınca
işe
yaramadı
Мой
дом
на
Земле,
небо,
крыша,
когда
шел
дождь,
это
не
сработало
Soğuk
havalarda
hep
üstüm
ince
В
холодную
погоду
я
всегда
хорошо
себя
чувствую
Neşelisin
ama
beni
dinleyince
Ты
веселый,
но
когда
слушаешь
меня
Hasta
olmak
için
güzel
bi
gün
Хороший
день,
чтобы
заболеть
Her
şeyi
bırakıp
sana
gelince
Когда
я
все
брошу
и
приду
к
тебе
Beni
görmek
istemezsin
sen
Ты
не
хочешь
меня
видеть
ты
Beni
görmek
bu
halde
В
таком
состоянии
меня
видеть
Geri
dönmek
istemezsin
sen
Ты
не
захочешь
возвращаться.
Geri
dönmek
o
halde
Тогда
вернуться
Sokakta
bağıran
manyaklar
gibi,
sahnede
ne
işim
var
Что
я
делаю
на
сцене,
как
маньяки,
кричащие
на
улице?
Bıktım
ben
benzin
ver,
nefesim
bitene
kadar
Мне
надоело,
дай
мне
бензин,
пока
мое
дыхание
не
закончится
Kendinden
geç
kendiliğinden,
yoluna
girer
len,
ben
dediğimden
Отключи
себя,
все
будет
хорошо,
лен,
из
того,
что
я
сказал.
Şaşmıyorum,
sallıyorum,
anlayamıyosun
anlıyorum
Я
не
удивляюсь,
встряхиваю,
ты
не
можешь
понять,
я
понимаю
Hayırdır
lan
hayırdır
lan,
bayılırım
ama
siz
ayılmadan
Нет,
блядь,
нет,
обожаю,
но
пока
вы
не
протрезвеете.
Bunları
geç
boy,
bana
biraz
az
koy
Опаздывай,
положи
мне
немного.
Paran
kadar
konuş
dediler
oğlum,
diyemedim
onlara
tamam
bile
Они
сказали,
говори
столько,
сколько
можешь,
сынок,
я
даже
не
мог
им
сказать.
Gidiyorum
artık
şansa
gerek
yok,
bana
biraz
ömür
dile
Я
ухожу,
больше
не
нужно
везение,
пожелай
мне
немного
жизни
Soğuk
havalarda
hep
üstüm
ince
В
холодную
погоду
я
всегда
хорошо
себя
чувствую
Neşelisin
ama
beni
dinleyince
Ты
веселый,
но
когда
слушаешь
меня
Hasta
olmak
için
güzel
bi
gün
Хороший
день,
чтобы
заболеть
Her
şeyi
bırakıp
sana
gelince
Когда
я
все
брошу
и
приду
к
тебе
Beni
görmek
istemezsin
sen
Ты
не
хочешь
меня
видеть
ты
Beni
görmek
bu
halde
В
таком
состоянии
меня
видеть
Geri
dönmek
istemezsin
sen
Ты
не
захочешь
возвращаться.
Geri
dönmek
o
halde
Тогда
вернуться
Soğuk
havalarda
hep
üstüm
ince
В
холодную
погоду
я
всегда
хорошо
себя
чувствую
Neşelisin
ama
beni
dinleyince
Ты
веселый,
но
когда
слушаешь
меня
Hasta
olmak
için
güzel
bi
gün
Хороший
день,
чтобы
заболеть
Her
şeyi
bırakıp
sana
gelince
Когда
я
все
брошу
и
приду
к
тебе
Beni
görmek
istemezsin
sen
Ты
не
хочешь
меня
видеть
ты
Beni
görmek
bu
halde
В
таком
состоянии
меня
видеть
Geri
dönmek
istemezsin
sen
Ты
не
захочешь
возвращаться.
Geri
dönmek
o
halde
Тогда
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Bozok
Album
P.I.V
date of release
29-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.