No.1 - Kendimle Kavgalarım - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation No.1 - Kendimle Kavgalarım




Kendimle Kavgalarım
My Battles with Myself
Dokunma yanarsın bu bir savaş amansız
Don't touch, you'll get burned, this is a relentless war
Ben ve No.1 bu sabah çekti gitti zamansız
Me and No.1, this morning, it left untimely
Yanımda karanlık içinde kararmışız
Darkness by my side, we've darkened within
Ölmeseydi hislerim gülebilirdi yüzüm benim
If my feelings hadn't died, my face could have smiled
Mimiklerim komada bunalım çizimlerim
My expressions in a coma, my sketches in despair
Buna da şükür dedim iyilik çok çekingen
I said "Thankful for this," kindness is so shy
İhanet göz kırptı bana gözlerinin içinden
Betrayal winked at me from within your eyes
Devamlı yalanlar sonunda hep ziyan var
Constant lies, in the end, there's always loss
Renk körü bu ruhum duygularım simsiyahlar
My soul is colorblind, my emotions are pitch black
Yazdıklarım çöpe gitti çünkü artık bıktım
My writings went to waste because I'm tired now
Mürekkebin yoktu zaten kalemini ben kırdım
You were out of ink anyway, I broke your pen
Size peace diyorum artık kendimle kavgalarım
I say "peace" to you, now it's my battles with myself
Cehennemin dibine gitsin sikik bu şarkılarım
To hell with these shitty songs of mine
Boşuna çabalarım yine de kovalarım
My efforts are in vain, yet I still chase
Aşkımı ver kopsun kıyamet sende kalsın canim
Give me your love, let the apocalypse break loose, keep my life
Sonuna geldin yenimi başladın
Have you reached the end or just begun?
Elini başına koy basını ey yarın
Put your hand on your head, oh tomorrow
Güneşi görmeden uyanırsın artık
You'll wake up without seeing the sun now
Kendime söylediklerim sadece palavra
The things I tell myself are just empty words
Sana söylediklerim içimden gelenler ama
The things I tell you come from within me, but
Senin de değil çünkü kendimle kavgam
They're not yours either, because it's my fight with myself
Sen de benim gibi yap boşluğa yaslan!
Do like me, lean into the void!
Aklımı çelince Can yazmaya başladım
When Can seduced my mind, I started writing
Elimle ittim yolları nereye vardı bakmadım
I pushed the paths away with my hand, I didn't look where they led
Çünkü müzikteydi aklım mantık arama
Because my mind was in music, don't look for logic
Arızalı ruha hitaben bu şarkı maruzatım
This song is my complaint, addressed to a malfunctioning soul
Uykularım şizofrenik komik bir korku filmi
My sleep is schizophrenic, a funny horror movie
İçinde sevdiklerim nefretimden pay edindi
My loved ones shared in my hatred
Can kaybedildi gereksizdi öğütler
Lives were lost, the advice was unnecessary
Ben ne kadar susarsam çığlıkları körükler
The more I shut up, the more it fuels the screams
Sorumluluklarım olmasaydı yoktu sorunlarım
If I didn't have responsibilities, I wouldn't have problems
Az düşünmek tarzım oldu yer yer bunalım
Thinking less became my style, occasional depression
Sessiz batan bi gemi kimsenin siklemediği
A silently sinking ship that nobody gives a damn about
İçindekilerden başka kimsenin istemediği
That nobody wants, except those inside
Birinci derece paranoyaklık içimde var kanka
First-degree paranoia exists within me, bro
Bu yüzden iyi niyetli olma batabilir bana
That's why don't be well-intentioned, it might sink me
Yüzde yüzde doğru bilirim içini dışını
I know it inside and out, one hundred percent
4 mevsimin yalan severim kışını
3 of the 4 seasons are lies, I love winter
Sonuna geldin yenimi başladın
Have you reached the end or just begun?
Elini başına koy basını ey yarın
Put your hand on your head, oh tomorrow
Güneşi görmeden uyanırsın artık
You'll wake up without seeing the sun now
Kendime söylediklerim sadece palavra
The things I tell myself are just empty words
Sana söylediklerim içimden gelenler ama
The things I tell you come from within me, but
Senin de değil çünkü kendimle kavgam
They're not yours either, because it's my fight with myself
Sen de benim gibi yap boşluğa yaslan!
Do like me, lean into the void!
Sonuna geldin yenimi başladın
Have you reached the end or just begun?
Elini başına koy basını ey yarın
Put your hand on your head, oh tomorrow
Güneşi görmeden uyanırsın artık
You'll wake up without seeing the sun now
Kendime söylediklerim sadece palavra
The things I tell myself are just empty words
Sana söylediklerim içimden gelenler ama
The things I tell you come from within me, but
Senin de değil çünkü kendimle kavgam
They're not yours either, because it's my fight with myself
Sen de benim gibi yap boşluğa yaslan!
Do like me, lean into the void!





Writer(s): No.1


Attention! Feel free to leave feedback.