No.1 - Konuşma Sus - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation No.1 - Konuşma Sus




Konuşma Sus
Keep Talking and I'll Shut You Up
Eskisinden daha sert içimde duygular rehine
Feelings are at an all-time low, held hostage within me
İmha ettiğiniz bomba göğüs kafesimde
The bomb that you detonated is in my ribcage
Ne ki ne getirir bilinmezse kitle
Nobody knows what will come of this
Onu Can Bozok'la aynı odaya kitle
Lock him up in the same room as Can Bozok
Gösteriler patlatılan kahkahaya sebep
Shows intended to make people laugh
İstediler vermedik mi dimi velet
You wanted it, we didn't give in, didn't we, punk?
Rapçi gözün görsün kulakların duysun
May you see it with your rapper eyes and hear it with your rapper ears
Alt Kat'ta imal edilen gerçek hip hop demek
Meaning real hip hop made in Alt Kat
Ben birazcık deliyim psikolojik hasta
I'm a little crazy, a psychological case
Bu günlerde herkes hasta geçmiş olsun
These days everyone is sick, get well soon
Seni kimse siklemedi zenco olsun
Nobody pays attention to you, even if you were black
6 albüm diss yapsan arka fonsun
Even if you make diss tracks on six albums, you're just the background music
Geceleri kopardı melodi sayfaları ready to die
Melody tearing it up at night, ready to die
258 ha ha çekinme çekeme fucka bu ne yaka
258 ha ha, don't be shy, go ahead and pull the trigger, what's the problem
Tek kişilik ordu değilim bireysel vaka
I'm not a one-man army, just an individual case
Korkular çokta tın boş versene
Let go of your fears, just forget about them
Patlatın kafamı bum hadi gelsene
Go ahead and blow my brains out, come on
Olasılıksızım ben bu hayatta
I'm an improbability in this life
Konuşma sus dediler ama çokta
They told me to be quiet, but I'm so
Korkular çokta tın boş versene
Let go of your fears, just forget about them
Patlatın kafamı bum hadi gelsene
Go ahead and blow my brains out, come on
Olasılıksızım ben bu hayatta
I'm an improbability in this life
Konuşma sus dediler ama çokta
They told me to be quiet, but I'm so
Zaman geçtikçe benden çok büyüdü nefret
Over time, my hatred has grown bigger than me
Kahpelik üstüne zimmet Alt Kat cinnet
Treachery on top of treachery, Alt Kat is furious
Üst kat salak dolu üst kat manyak komşu
Upstairs is full of idiots, upstairs is full of crazy neighbors
Sen onu yıkamazsın danışıklı orospu
You can't clean it, you conniving whore
Bu gün sabah kalktığımda mutluydum hommie
I woke up this morning feeling happy, homie
2 saat geçti can suçlu ve terli
Two hours later, I'm guilty and sweaty
Ne olursa olsun alttan ver korku
No matter what, give in to fear
Korkular neden bu denli duygusuzluk oldu
Why has fear made me so heartless?
Bir kereydi sandım hep tekerrür etti
I thought it was a one-time thing, but it kept happening
Bağır şimdi söyle aşağılık rapçi
Shout it now, say it, you worthless rapper
Son kereydi sandım yeni başlamıştı daha
I thought it was the last time, but it had just begun
Hislerim yok oldu homie bu çok doğru aha
My feelings have disappeared, homie, that's the truth
Boyun eğmek istiyorsun bu shit bi teknik!
You want to submit, that's a technique!
Onlarınki hayat seninkisi sikik
Theirs is life, yours is pathetic
Bizimkisi panik bizimkisi öfke
Ours is panic, ours is rage
Bizimkisi karanlık ve tehlikeli bölge
Ours is darkness and a dangerous zone
Korkular çokta tın boş versene
Let go of your fears, just forget about them
Patlatın kafamı bum hadi gelsene
Go ahead and blow my brains out, come on
Olasılıksızım ben bu hayatta
I'm an improbability in this life
Konuşma sus dediler ama çokta
They told me to be quiet, but I'm so
Korkular çokta tın boş versene
Let go of your fears, just forget about them
Patlatın kafamı bum hadi gelsene
Go ahead and blow my brains out, come on
Olasılıksızım ben bu hayatta
I'm an improbability in this life
Konuşma sus dediler ama çokta
They told me to be quiet, but I'm so





Writer(s): No.1


Attention! Feel free to leave feedback.