Lyrics and translation No.1 - Mavi Dolunay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись
Wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись
Wake
up
(wake
up),
her
zaman
her
yer
darmadağın
Проснись
(проснись),
всегда
и
везде
бардак
Düzenim
böyle
kuzen,
saldık
kendimizi,
hayat
n'apalım?
Мой
порядок
таков,
кузен,
расслабились,
что
поделать
с
жизнью?
Yaktım
kendimi
kalmadım
(yak),
bi'
şeyler
yapalım
(mı?)
Сжег
себя,
не
остался
(сжег),
давай
что-нибудь
сделаем
(а?)
Pardon
kırdım
kalbini
çünkü
(çünkü)
kafamı
kıramadım
Прости,
разбил
твое
сердце,
потому
что
(потому
что)
не
смог
разбить
свою
голову
Bazen
kalbim
tekliyo
single,
istedim
sadece
sabah
olmasını
Иногда
мое
сердце
поет
сингл,
я
хотел
только,
чтобы
наступило
утро
Sizin
gibiler
bunlardan
ne
anlasın
Откуда
таким,
как
ты,
это
понять
Eve
geç
kalmıyım
diye
kaçtım
erkenden,
annem
üzgün
Убежал
пораньше,
чтобы
не
опоздать
домой,
мама
расстроена
İşe
geç
kalmıyım
diye
açtım,
siktirtme
şarkının
bass'larını
Включил,
чтобы
не
опоздать
на
работу,
плевать
на
басы
песни
Kron1k
11
Prodigy
gibi
pislik
yine
de
içer
probiyotik
Kron1k
11
Prodigy
как
мерзавец,
все
равно
пьет
пробиотики
Çünkü
daha
çok
jetonum
var,
banka
hesabım
kritik
Потому
что
у
меня
еще
много
жетонов,
мой
банковский
счет
в
критическом
состоянии
Hеr
hareketim
artistlik
gibi
gelеbilir
ama
zaten
öyleyim
pislik
Каждый
мой
поступок
может
показаться
позёрством,
но
я
такой
и
есть,
мерзавец
Ateş
ettiler
üstümüze,
biz
sadece
buna
güldük,
eğlendik
Стреляли
в
нас,
а
мы
только
смеялись,
веселились
Kanımda
mili-miligram,
Michelangelo'nun
davası
olmaz
В
моей
крови
милли-миллиграммы,
у
Микеланджело
нет
дела
Etrafa
iyice
bak
da
al,
çirkin
bi'
yerde
bi'
para
bulup
sat
Посмотри
внимательно
вокруг
и
возьми,
найди
деньги
в
грязном
месте
и
продай
Saltak
tarzını
yansıttık,
bunalıma
girmek
arsızlık
Отразили
свой
расхлябанный
стиль,
впасть
в
депрессию
- наглость
Bize
göre
ama
hep
bunu
yaptık
çünkü
doktor
seviyorum
artık
(artık)
По
нашему
мнению,
но
мы
всегда
так
делали,
потому
что,
доктор,
я
люблю
тебя
теперь
(теперь)
Her
zaman
ayık
olamam
ki
bro,
havalı
bi'
gözlük
yine
de
kro
Я
не
могу
всегда
быть
трезвым,
бро,
крутые
очки,
все
равно
быдло
Bu
işler
değil
senin
haddine
yo
Эти
дела
не
твоего
ума,
детка
Dişlerine
kapla
altın-krom,
zombi
gezer
şehirde
King-Kong
Поставь
на
зубы
золотые
коронки,
зомби
бродит
по
городу,
Кинг-Конг
Junkie
parkta
vuruyor
bong,
arıyor
folyodan
kayan
çocuklar
bi'
yol
Наркоман
в
парке
курит
бонг,
дети,
скользящие
по
фольге,
ищут
путь
Yok
olma
zamanı
volta,
dolunay,
stres,
voltaj
yüksek
Время
исчезнуть,
прогулка,
полная
луна,
стресс,
высокое
напряжение
Israr
etme,
tekrâr
hissetmek
için
yatar
ölmüşler
kalbimde
Не
настаивай,
мертвые
лежат
в
моем
сердце,
чтобы
снова
почувствовать
Yemyeşil
kül
tablam
önümde,
içmiyom
esrar,
sevmem
gel
Моя
пепельница
изумрудно-зеленая
передо
мной,
я
не
курю
травку,
не
люблю,
приходи
(Gel,
gel,
gel),
kamu
spotuna
gel
(Приходи,
приходи,
приходи),
приходи
на
социальную
рекламу
Kuğ
gölü
balesine
yazılın
ha,
siz
rap'çi
değilsiniz
Запишитесь
на
балет
"Лебединое
озеро",
вы
не
рэперы
Giggs'ten
flow
çalan
11
ya,
"Who's
Yo'
Daddy
Papi"
11,
ворующий
флоу
у
Giggs'а,
"Who's
Yo'
Daddy
Papi"
Zengin
olmak
istemiyorum,
sadece
böyle
âmin
Я
не
хочу
быть
богатым,
просто
аминь
Porsche'dan
inip
aldım
ada
cin,
içinde
karışık
Cappy
Вышел
из
Porsche
и
взял
островной
джин,
смешанный
с
Cappy
Vizyon
yok
ki
illüzyon
var,
oynat
Uğur'cum
al
başa
sar
Нет
видения,
есть
иллюзия,
Угур,
давай,
перемотай
Kendime
kuruldum
aynaya
bak,
Dünya'daki
en
sikik
icat
Я
зациклился
на
себе,
смотрю
в
зеркало,
самое
хреновое
изобретение
в
мире
Kron1k
flowların
dandik
ama
bir
sorunun
var
sanki
Флоу
Kron1k
дрянные,
но
у
тебя
как
будто
есть
проблема
Halledemem
her
şeyi,
bu
yüzden
çok
dostum
vardır
belki
Я
не
могу
все
решить,
поэтому,
возможно,
у
меня
много
друзей
Wake
up
1,
çare
arıyorum
umudumlarda
Проснись
1,
я
ищу
лекарство
в
своих
надеждах
Sizin
gibiler
nerden
bilsin
(ha?),
elinde
klavyeden
konuşur
anca
Откуда
таким,
как
вы,
знать
(а?),
только
и
могут,
что
говорить
с
клавиатуры
Kron1k,
babam
öldü
Kron1k
Kron1k,
мой
отец
умер,
Kron1k
Alkolik
amcam
ironik
gibi
gelebilir
ama
fark
açtın
run,
run,
can,
canlan
Can
Мой
дядя-алкоголик
может
показаться
ироничным,
но
ты
открыл
разрыв,
беги,
беги,
живи,
оживи,
Джан
Mavi
Dolunay,
stres,
bassline
Голубая
луна,
стресс,
бас-лайн
Varoşda
güvercinler
uçar,
boom
boom,
bay
bay
В
трущобах
летают
голуби,
бум-бум,
пока-пока
Mavi
Dolunay,
stres,
son
line
Голубая
луна,
стресс,
последняя
строчка
Varoşda
güvercinler
uçar,
boom
boom,
bay
bay
В
трущобах
летают
голуби,
бум-бум,
пока-пока
Mavi
Dolunay,
stres,
bassline
Голубая
луна,
стресс,
бас-лайн
Varoşda
güvercinler
uçar,
boom
boom,
bay
bay
В
трущобах
летают
голуби,
бум-бум,
пока-пока
Mavi
Dolunay,
stres,
son
line
Голубая
луна,
стресс,
последняя
строчка
Varoşda
güvercinler
uçar,
boom
boom,
bay
bay
В
трущобах
летают
голуби,
бум-бум,
пока-пока
Mavi
Dolunay,
stres,
bassline
Голубая
луна,
стресс,
бас-лайн
Varoşda
güvercinler
uçar,
boom
boom,
bay
bay
В
трущобах
летают
голуби,
бум-бум,
пока-пока
Mavi
Dolunay,
stres,
son
line
Голубая
луна,
стресс,
последняя
строчка
Varoşda
güvercinler
uçar,
boom
boom,
bay
bay
В
трущобах
летают
голуби,
бум-бум,
пока-пока
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): No.1
Album
Kron1k
date of release
21-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.